"نقطة تحول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um ponto de viragem
        
    • De pontos de viragem
        
    • um marco
        
    • foi o ponto
        
    • foi um momento
        
    • o ponto de viragem
        
    Sinto que esse é um ponto de viragem positivo na sua vida. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    Exactamente. É um ponto de viragem na história mundial. Open Subtitles بالضبط ، بالضبط.انها نقطة تحول في تاريخ العالم.
    Aquele foi um ponto de viragem para a maratona, onde as pessoas começaram a olhar para ela como uma plataforma para a paz e a união. TED لقد كان هذا نقطة تحول بالنسبة للماراثون، حيث بدأ الناس ينظرون إليه على أنه منصة للسلام و الوحدة.
    Estamos a aproximarmo-nos De pontos de viragem na base dos sistemas. Open Subtitles نحن نقترب من مُفترق طُرُق من نقطة تحول في الأنظمة الأساسية
    O julgamento se confirmou um marco na história jurídica da Índia. Open Subtitles ..و قد يكون الحكم نقطة تحول في تاريخ القانون الهندي
    Bom, isto foi o ponto alto do meu dia. Agora vou jogar um bocado. Open Subtitles هذه نقطة تحول في يومي أعتقد أنني سأذهب للمقامرة
    Parece que o outro dia foi um momento decisivo para ela. Open Subtitles يبدو أن ذلك اليوم كان نقطة تحول بالنسبة لها
    Isto pode ser o ponto de viragem nesta questão. Open Subtitles انا اقصد ان هذا من الممكن ان يكون نقطة تحول لكل شئ
    A morte trágica e sem sentido de Tyler foi um ponto de viragem para mim. TED كانت وفاة تايلر المأساوية نقطة تحول في حياتي.
    A morte de Hipácia foi um ponto de viragem TED لقد كان مقتل هيباتيا نقطة تحول في الحياة السياسية في الإسكندرية.
    Os conectomas marcarão um ponto de viragem na história humana. TED الشبكات العصبية ستكون نقطة تحول في تاريخ البشرية.
    E foi realmente um ponto de viragem na minha vida, quando eu comecei a ter consciência que não conseguiria ir apenas divertir-me a fazer ciência e exploração. TED و كانت تلك حقاً نقطة تحول في حياتي، حيث بدأت أُدرك أن لا يمكن أن أستمر عابثاً مستمتعاً بالعلم و الإستكشاف؛
    E na verdade, foi um ponto de viragem para as forças navais Americanas no Pacifico. Open Subtitles في واقع الأمر، كان نقطة تحول لأمريكا القوات البحرية في المحيط الهادئ.
    mas que acaba por ser um ponto de viragem. Open Subtitles و يتضح ليبدو نقطة تحول في حياتك بأكملها
    A vitória em Illora, um ponto de viragem na reconquista de Espanha. Open Subtitles يُعدُ نصر إلورا نقطة تحول في إستعادة إسبانيا.
    De pontos de viragem no sistema financeiro, alimentos, água. Open Subtitles و نقطة تحول في الأنظمة المالية , إنتاج الطعام , قضايا المياه
    De pontos de viragem no sistema climático do planeta. Open Subtitles نقطة تحول في النظام المُناخي للكوكب
    De pontos de viragem no sistema energético. Open Subtitles نقطة تحول في نظام الطاقة
    No outono de 2013, um marco importante aproxima-se quando Yanukovych se prepara para assinar um acordo com a UE. Open Subtitles مثّل عام 2013 نقطة تحول رئيسية حينما بدا يونوكوفيتش مستعدا لتوقيع إتفاقية التجارة الحرة مع الإتحاد الأوروبي
    O Mónaco foi o ponto de viragem na temporada de '88. Open Subtitles شكلت (موناكو) نقطة تحول بالنسبة له في موسم 1988.
    foi um momento triste na minha vida. Open Subtitles كانت نقطة تحول في حياتي
    Confrontar a pessoa diretamente pode salvar a vida dela e ser o ponto de viragem. TED مواجهة الشخص مباشرةً قد تنقذ حياته وتكون نقطة تحول بالنسبة له .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more