| Não só nos temos de preocupar com os produtores a jogarem com as nossas de mentes, temos também que nos preocupar com aquele gajo. | Open Subtitles | لايجب أن نقلق بشأن المنتجين فقط ولعبهم بعقولنا ولكن يجب أن نقلق من ذلك الرجل |
| Portanto, não temos que nos preocupar com a bófia nem nada disso. | Open Subtitles | لذلك لن نقلق بشأن إطلاق النيران لأنه لا أحد يفكر بهذه الطريقة |
| Não nos preocupemos com dinheiro, pai. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن المال، يا أبي |
| Que se lixe, não vamos preocupar-nos com esta. | Open Subtitles | حسنا، بحق الجحيم، لا يجب علينا أن نقلق بشأن هذه |
| São o futuro porque estamos preocupados com a nossa privacidade. | TED | والسبب في أنها هي المستقبل هو أننا جميعًا نقلق بشأن خصوصيتنا. |
| Também não nos preocupamos com os números de alunos. | TED | ليس علينا أن نقلق بشأن القدرة الاستيعابية. |
| Se ficarmos com ele, nunca mais temos preocupações de dinheiro. | Open Subtitles | لو احتفظنا به ...فلن نقلق بشأن المال ثانية... |
| nós, seres humanos, animais sociais que somos, preocupamo-nos com a reputação. | TED | البشر ، وما نكونه من حيوانات اجتماعية مصممون على أن نقلق بشأن السمعة. |
| Não vamos precisar de nos preocuparmos com uma invasão, contigo aqui. | Open Subtitles | نحن لن نقلق بشأن إقتحام أحدٍ للمكان طالما أنت هنا |
| Não nos vamos preocupar com a China, por enquanto. Uma batalha de cada vez. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن الصين في الوقت الراهن معركة واحدة في كل مرة، يا سيدي. |
| Isso é porque já não temos de nos preocupar com demónios, o que nos deixa um tempinho para viver um pouco. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، هذا بسبب أننا لا يجب أن نقلق بشأن .. المشعوذين بعد الآن ، مما يعطينا وقتاً قليلاً لـ أن نعيش قليلاً |
| Temos de nos preocupar com a tua pulseira? | Open Subtitles | هل يجب أن نقلق بشأن سوار التتبع في قدمك ؟ |
| Porque é que temos que nos preocupar com exposição à radiação? | Open Subtitles | ولماذا ينبغي أن نقلق بشأن التعرض للإشعاع؟ |
| Não nos preocupemos com a brochura neste momento. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن الكُتيّب الآن. |
| Não nos preocupemos com dinheiro. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن المال |
| - Zoe, não nos preocupemos com os outros. | Open Subtitles | -زوي)، لا يجب أن نقلق بشأن أي أحد آخر، صحيح؟ |
| Por isso não vamos preocupar-nos com isso agora. | Open Subtitles | لذا، دعينا لا نقلق بشأن هذا الآن |
| Sei que tem a confidencialidade médico-paciente. Não vamos preocupar-nos com isso agora. | Open Subtitles | أعلم أنّ لديكم قاعدة السريّة بين الطبيب/المريض، دعونا لا نقلق بشأن هذا الآن |
| Devemos preocupar-nos com a sua segurança? | Open Subtitles | هل ينبغي علينا أن نقلق بشأن سلامتها ؟ |
| Estamos preocupados com conflitos de interesses? | Open Subtitles | هل أصبحنا فجأة نقلق بشأن تضارب المصالح؟ |
| E, à medida que nos preocupamos com o próximo trabalho do estúdio, o próximo projeto que nos permita manter os nossos empregados. | TED | وكما أن علينا أن نقلق بشأن مهمتنا المقبلة في المكتب ، التصميم القادم الذي سنحصل عليه، للحفاظ على عمالنا. |
| Não temos preocupações de dinheiro, Hank. | Open Subtitles | لكننا لا نقلق بشأن المال "حالياً يا "هانك |
| Como se preocupamo-nos com isso, neste ramo. | Open Subtitles | وكأننا لا نقلق بشأن ذلك أبداً . عندما نعمل في هذا المجال |
| Não é hora de nos preocuparmos com isso. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا بحاجة الى ان نقلق بشأن هذا حاليا |
| Vamos... Não nos vamos preocupar com isso agora. | Open Subtitles | دعينا لا نقلق بشأن هذا الآن. |