"نهاجم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atacar
        
    • atacamos
        
    • atacarmos
        
    • atacaremos
        
    • ataque
        
    • ser atacados
        
    • ataquemos
        
    • vamos ser atingidos
        
    • atacado
        
    • atacámos
        
    • atacaríamos
        
    E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج
    Temos de atacar hoje. Agora! Não há um momento a perder. Open Subtitles علينا أن نهاجم الآن, اليوم لا نملك أي وقت نضيعه
    Até atacamos as pessoas do nosso lado quando ousam questionar a linha do grupo. TED حتى أننا نهاجم الناس الذين هم على جانبنا حين يتجرؤون على مساءلة خط نظامنا.
    atacamos a guarda, roubamos o velo. Saímos de lá num ápice. Open Subtitles نهاجم الحراس ونستولى على الفروه وعندما نكون فى البحر المفتوح لن يستطيعوا اللحاق بنا
    Antes de atacarmos a estação de televisão, temos de estar preparados. Open Subtitles قبل أن نهاجم محطة التلفزيون, نتأكد إننا مستعدين,
    Não atacaremos ninguém nem mataremos independentemente daquilo que nos fizerem. Open Subtitles فمهما يفعلون بنا لن نهاجم أحدا أو نقتل أحدا
    O Almirante Yamaguchi ordena o ataque imediato aos porta-aviões e o envio dos nossos aviões, sem olhar ao tipo de armamento. Open Subtitles ادميرال ياماجوتشى ينصح بان نهاجم حامله العدو فى الحال ونطلق قاصفاتنا فى التو ايا كان تسليحها
    Estávamos a ser atacados pela British Airways. TED و لقد كنا..كنا نهاجم من شركة بريتيش إيرويز؛
    Temos que atacar aquela marca à sua frente. TED يجب أن نهاجم تلك العلامة التجارية أمامهم.
    Primeiro, vamos atacar o banco do Murphy e levar o dinheiro. Open Subtitles اولا يجب ان نهاجم مصرف ميرفي ونستولي على ماله
    atacar o carro e neutralizá-los enquanto estão em trânsito. Open Subtitles أن نهاجم السيارة و هم على الطريق على الطريق؟
    Jeanne, não podemos atacar assim as Tourelles. Open Subtitles مع احترمىلكننا لا يمكننا ان نهاجم الابراج هكذا
    Nós é que andamos a atacar Luzes Brancas. Anda alguma coisa a transformar-nos. Open Subtitles نحن الذين نهاجم المرشدين البيض هناك شيء يحولنا
    Vamos atacar cada um destes acampamentos e destruí-los. Open Subtitles نحن سوف نهاجم كل من هذه المعسكرات وندمرها
    Chefe, por que não atacamos agora, enquanto eles não estão à espera? Open Subtitles يا زعيم، لم لا نهاجم الآن، عندما لا يكونوا مسلحين؟
    Deixamos os seu aviões deixarem a cidade e atacamos uma hora mais cedo. Open Subtitles ندع نفاثاته تغادر المدينة سنطير و نهاجم قبل الموعد المحدد مسبقا بساعة
    Mas tens mais homens. atacamos quando ele menos esperar. Open Subtitles ولكن لديك القوة والجنود ، سوف نهاجم في وقت لا يتوقعه
    O Rei Sol [Luis XIV] não moverá um dedo quando atacarmos. Pensa que esta guerra pode ser útil para ele também. Open Subtitles ولو يحرك إصبعاً عندما نهاجم, إنه يظن المعركة نفيدة له أيضاً
    Senhores, avancem com as vossas tropas. atacaremos em colunas de quatro. Alinhados em quatro? Open Subtitles ايها السادة, قودوا قواتكم سوف نهاجم برتل رباعي
    E então, disseminamos um plano de ataque. Open Subtitles ثمّ نهاجم أكثر الأماكن الاستراتيجية بأقصى سرعة
    Damos por nós a ser atacados por inopinadas e maléficas forças apesar de não sermos culpados de qualquer prevaricação. Open Subtitles لنجد أننا نهاجم بقوي غير متوقعة تأتي لأذيتنا بالرغم من أننا أبرياء من أي ذنب تم إرتكابة 0
    Quem está a fazer isto Quer que nos ataquemos uns aos outros. Open Subtitles مهما يكن من فعل هذا فأنه يريدنا أن نهاجم بعضنا البعض
    Só quero ter a certeza de que não vamos ser atingidos outra vez. Open Subtitles أنا فقط أريدُ التأكّد أن لا نهاجم مرّة أخرى.
    E não teríamos questionado, nem atacado, o Jim Garrison. Open Subtitles نحن لن نسأل أو نهاجم جيم جاريسون أو سجلاته
    De como a crise dos mísseis de Cuba foi um erro, porque não atacámos os russos. Open Subtitles ان أزمة (خليج كوبا) قد فشلت بسبب أننا لم نهاجم الروس
    atacaríamos os sacanas à sunita. Open Subtitles بإمكاننا أن نهاجم هؤلاء الأوغاد بكل ضراوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more