"نهاية الأسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fim de semana
        
    • fim da semana
        
    • o fim-de-semana
        
    • este fim-de-semana
        
    • no fim-de-semana
        
    • ao final da semana
        
    • ao fim-de-semana
        
    • do fim-de-semana
        
    • fins-de-semana
        
    Um fim de semana em Paris ou em Roma, são coisas diferentes. TED الآن، عطلة نهاية الأسبوع في باريس، وفي روما، هذه أشياء مختلفة.
    Obrigado por me ter recebido ao fim de semana. Open Subtitles أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع
    Espero que arranjes um empreiteiro até ao fim da semana e... Open Subtitles أعتقد أنه سيكون لديك مقاول مع نهاية عطلة نهاية الأسبوع
    Vamos receber os nossos perdões. Possivelmente até ao fim da semana. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة، وسنحصل على العفو الرئاسي بحلول نهاية الأسبوع
    Por isso, decidi tratar de mim num spa durante o fim-de-semana. Open Subtitles لذا قرّرت معالجة نفسي بحمّام معدنيّ في عطلة نهاية الأسبوع
    Há um festival de Inverno, este fim-de-semana, em Grandville. Open Subtitles لانا ثمة إحتفال شتائي في غراندفيل نهاية الأسبوع
    Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? Open Subtitles أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير..
    - Bem meu, vamos começar o fim de semana! Open Subtitles جيد يا رجل دعونا نبدأ عطلة نهاية الأسبوع
    Iremos pescar para o litoral este fim de semana. Open Subtitles أحزر ماذا سنأخذها إلى الساحل للإصتياد نهاية الأسبوع
    Mamãe tem estado resfriada todo o fim de semana. Open Subtitles أمي كانت مريضة بالانفلونزا طول عطلة نهاية الأسبوع
    De manhã estarei indo para Las Vegas passar o fim de semana. Open Subtitles وسأسافر فى الصباح إلى لاس فيجاس كى أقضى عطلة نهاية الأسبوع
    E, ainda mais... três vezes ao fim de semana, Open Subtitles بالإضافة إلى ثلاث مرات أخرى في نهاية الأسبوع
    Vou sair com uns amigos este fim de semana. Open Subtitles سأذهب مع بعض الأصدقاء فى عطلة نهاية الأسبوع
    E digo que nos vamos casar antes do fim da semana. Open Subtitles ثم سأخبرهم بأننا سنتزوج قبل نهاية الأسبوع
    Não duvido que até o fim da semana, estarão aqui de volta pelo mesmo crime; fumar. Open Subtitles لا أشك في أنكم ستعودوا هنا مجدداً قبل نهاية الأسبوع لنفس الجريمة,التدخين.
    Para chegar ao fim da semana e mal trazer dinheiro que se veja! Open Subtitles ومع ذلك يعود إلى المنزل في نهاية الأسبوع صفر اليدين
    Estás preparado para o fim-de-semana pelo qual basicamente esperei a vida toda? Open Subtitles أأنت جاهز لعطلة نهاية الأسبوع التي كنت أنتظرها طوال حياتي ؟
    Eu adorava o Serviço de Urgência, mas o fim-de-semana fez-me perceber o quanto estou a gostar disto. Open Subtitles انظري,احببت قسم الطورائ , لكن عطلة نهاية الأسبوع هذه ذكرتني كم أنا مستمتع بعمل هذا
    Os exames de admissão são para a semana, por isso, tenho de passar o fim-de-semana a estudar. Open Subtitles الاختبارات ستقام في الأسبوع القادم لذا أنا فعلاً بحاجة لأن أدرس طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Vamos andar para a frente este fim-de-semana, Adrian, não para trás. Open Subtitles نحن نَتقدّمُ للأمام عطلة نهاية الأسبوع هذه، أدريان، لَيسَ خلفياً.
    Contar aos teus pais do nosso noivado, este fim-de-semana. Open Subtitles أن نُخبر والديك عن خطبتنا في نهاية الأسبوع
    Há uma festa de caridade no fim-de-semana e tenho de encontrar um vestido antes que a loja feche. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    Quero o escuteiro morto até ao final da semana. Open Subtitles أود أن يموت هذا الشجاع قبل نهاية الأسبوع
    Não é só dar flores e presentes e aparecer ao fim-de-semana. Open Subtitles أنه ليس عن الزهور والهدايا والظهور فجأة فى نهاية الأسبوع
    Para a maioria do pessoal, sexta-feira é só um dia antes do fim-de-semana. Open Subtitles لمعظم الناس، الجمعة هو فقط اليوم قبل نهاية الأسبوع
    Pois, eu gosto de passar os fins-de-semana com os meus filhos. Open Subtitles نعم , عطل نهاية الأسبوع أحب أن أقضيها مع أطفالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more