"نوبات الذعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ataques de pânico
        
    O advogado pressionava-me sobre os meus Ataques de pânico, os meus antidepressivos. Open Subtitles المحامي إستمر بالسؤال عن نوبات الذعر التي تصيبني، و مضادات الإكتئاب.
    Julgava mesmo que desta vez conseguia vencer os Ataques de pânico. Open Subtitles ظننتُ حقاً أن بمقدوري التغلب .على نوبات الذعر هذه المرة
    A Miranda acabou com os Ataques de pânico ali mesmo. Open Subtitles قتل ميراندا نوبات الذعر لها الحق في ذلك الحين وهناك.
    Os teus Ataques de pânico são cada vez mais frequentes e intensos. Open Subtitles إن نوبات الذعر باتت متكررة لديك وأكثر حدة
    Senta-se ao meu lado nas noites em que tenho os meus Ataques de pânico. Open Subtitles تسهر الليالي معي عندما تنتابني نوبات الذعر
    No primeiro dia que veio cá, nem achou que valia a pena referir os seus Ataques de pânico. Open Subtitles في جلستنا الأولى كنتَ ترى أن نوبات الذعر التي أصابتك لا تستحق حتى أن تُذكر
    Falou ao médico das insónias, mas não referiu os Ataques de pânico? Open Subtitles أخبرتَ طبيبك أنك تعاني من مشاكل في النوم لكنك لم تخبره أي شيء عن نوبات الذعر
    Ele tinha Ataques de pânico sobre pessoas que a perseguiam. Open Subtitles كانت تعاني من نوبات الذعر تعتقد أن بعض الناس تهاجمها
    Ataques de pânico antes de uma reunião decisiva, paralisia quando confrontada com grandes papéis. Open Subtitles نوبات الذعر التي تسبق أي لقاء نقدي. الشلل في مواجهة أي دور كئيب.
    A mulher do Director é dependente de medicamentos para lidar com Ataques de pânico e ansiedade. Open Subtitles إن زوجة المُدير مُدمنة لأقراص الدواء تتعاطى المُهدئات للتعامل مع نوبات الذعر والقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more