"نوعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu tipo
        
    • meu género
        
    • minha espécie
        
    • o meu
        
    • meu estilo
        
    • meus
        
    • minha laia
        
    • minha marca
        
    Sem ofensa, mas isto não faz o meu tipo. Open Subtitles بدون إهانةِ، لكن هذا ليس نوعي من الأشياءِ.
    Sem ofensa, mas não és propriamente o meu tipo, cabra Open Subtitles بدون إهانة ، لكنك لست من نوعي أيتها الحقيرة
    Bem, uma coisa boa que tu não és o meu tipo. Open Subtitles حسنا ، انها شيء جيد انك لستي من نوعي المفضل
    Pessoalmente, ele não é o meu género. Diz-me uma coisa. Open Subtitles شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل أخبرني بشيء
    A minha espécie não tem nomes, mas vocês, humanos, chamam-me Golias. Open Subtitles نوعي لَيْسَ لهُ أسماءُ، لَكنَّك بشرَ يَدْعوني جالوت.
    Você parece um tipo simpático, mas não é do meu tipo. Open Subtitles أنظر، تبدو شاباً لطيفاً لكنك لست نوعي المفضل
    E porque não? Não é o meu tipo, mas não posso recusar isto. Open Subtitles لم لا , إنها ليست من نوعي و لكن ليس بإمكاني الرفض
    Se quer saber qual é o meu tipo... Open Subtitles لذا, هل تريدي ان تعلمي حقاً ما هو نوعي المفضل؟
    Não, é a sério. É mesmo o meu tipo. Open Subtitles لا , انا جاد هي تماما نوعي المفضل
    Não sei. não é o meu tipo. Não parece puta de rua. Open Subtitles لااعرف , انها ليست نوعي المفضل , ليست جنسيه بما فيه الكفاية
    Não é o meu tipo. Não é mesmo o meu tipo. Open Subtitles إنه ليس نوعي يختلف عن نوعي المُفضل كثيراً
    Fazes exactamente o meu tipo. Namorei, tipo, 100 iguais a ti, juro. Open Subtitles أنتِ بالضبط نوعي المفضل واعدت مئات الفتيات مِثلك,أقسم بذلك
    Na verdade, uma vez conheci alguém que pode ser o meu tipo. Open Subtitles في الحقيقة، قابلت شخصاً ذات مرة ربما تكون نوعي المفضل.
    Não, tu fazes mais o meu tipo. Então, como vais? Open Subtitles لا, أنت نوعي المفضل بالتأكيد إذا, ماذا هناك؟
    - Definitivamente, não o meu tipo de gente Open Subtitles أجل، بالتأكيد أنهم ليسوا نوعي المفضل من البشر
    Quando vejo uma rapariga que faça o meu género, não consigo evitar. Open Subtitles عندما ارى نوعي المفضل لا يمكنني مساعدة نفسي
    Ela faz o meu género, mas eu não gosto dels. Open Subtitles انها من نوعي المفضل , لكن انا لا احبها
    Quando não está bêbada, ela faz mesmo o meu género. Open Subtitles عندما لا تكون سكرانة انه من نوعي المفضل من الفتيات
    Como eu estava a dizer, quando a minha espécie assume a forma humana, não pode voltar a ascender sem a ajuda dos outros. Open Subtitles كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين
    Não é o meu estilo de música, mas não podemos dizer que ficamos insensíveis. Open Subtitles إنه ليس نوعي الموسيقي المفضل لكن لا تستطيع القول أن ليسَ له تأثير
    Ve-los todos os dias neste mundo perfeito que Ele criou... para voces, lembra-me constantemente... que mesmo chegando primeiro, nós e os meus,... são voces que ele mais respeitou. Open Subtitles رؤيتك للناس علي هذا الحال العالم المثالي خلق لك رسالة تذكير ثابتة ومع ذلك نوعي جاء بالمرتبة الا ولي
    Eu avisei-te. Que te afastasses de homens da minha laia. Open Subtitles لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي
    Mas só bebo a minha marca favorita, não vai convencer-me do contrário. Open Subtitles لكني فقط أشرب نوعي المحدد ولا يمكنك إقناعي بتغييره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more