"نويت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pretendia
        
    • intenção
        
    • tencionava
        
    • tenciono
        
    • Eu ia
        
    • pretendo
        
    • Eu queria
        
    pretendia dizer-te, e escrevi tudo na mão. Vês? Tudinho. Open Subtitles نويت إخبارك و كتبت كل شيئ علي يدي ، أتري ؟
    "Considerando que pretendia Open Subtitles لاخفاء عملها السابق عن جلالتك بالنظر إلى أنني نويت
    Levei-o emprestado. Não pedi licença, mas tinha intenção de devolvê-lo. Open Subtitles لقد استعرته فقط بدون إذن ولكني نويت أن أعيده
    Ia para a faculdade de Mary Washington... onde tencionava licenciar-me em Inglês. Open Subtitles كنت ذاهبة الى جامعة واشنطن. عندما نويت أن أدرس اللغة الانجليزية.
    Aliás, tenciono transformar aquele buraco num quarto de hóspedes. Open Subtitles لقد نويت ان أحول هذه الخرابة إلى غرفة للضيوف على أية حال
    Eu ia pintar a minha coruja, mas alguém a estragou. Open Subtitles نويت طلاء تمثال البومة لديّ، لكن أحدًا ما حطّمه.
    Espero que não se importe mas pretendo fazer uma declaração quando acabar. Open Subtitles آمل ألا تمانع فقد نويت تصريح حالما تنتهي
    É o único momento em que o que sai da minha boca é exatamente o que Eu queria dizer. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم.
    Lamento não ter dito antes. Eu pretendia. Open Subtitles انا اسف ان لم اقل لك مسبقا نويت ان افعل ذلك
    Lamento não te ter dito antes. Eu pretendia. Open Subtitles انا اسف ان لم اقل لك مسبقا نويت ان افعل ذلك
    pretendia dizer que estava noivo de outra. Open Subtitles نويت ان تخبرني انك مخطوب الى امرأة اخرى؟
    pretendia, mas de cada vez que te ia falar, não conseguia, ficava com medo. Open Subtitles آسفة، نويت إخبارك، وكلّما حاولت ذكر الموضوع يمنعني الخوف نوعيًا.
    pretendia escrever um poema em sua honra para glorificar o seu reino... Open Subtitles نويت كتابة قصيدة في شرفك، لتمجيد أسمك
    Que não tens intenção de atravessar o Chapp'ai. É verdade? Open Subtitles و أنك نويت على أنك لن تستخدم بوابة النجوم مرة أخرى هل هذا صحيح ؟
    É, sem dúvida, demasiado cedo se alguém tiver a intenção for conduzir, sim. Open Subtitles الوقت باكر تمامًا إن نويت قيادة سيّارة، أجل.
    Era minha intenção apresentar-te o problema, apenas quando tivesse encontrado a solução apropriada. Open Subtitles نويت أن أنبئك بالمشكلة حالما أجد حلًّا مناسبًا.
    Mudou a minha vida porque eu nunca tinha sido derrotado e tencionava vencer a luta mais fácil da minha carreira. Open Subtitles غير حياتي لأنني لم اكن مفقودا كمحترف وأنا نويت الربح خدعته بمهنتي
    Mostras-me o caminho por onde eu já seguia e uma arma semelhante à que tencionava empregar. Open Subtitles إنّك تقودني إلى الطريق الذي سلكته .واستخدام السلاح الذي نويت عليه
    tencionava falar com eles e explicar a situação. Open Subtitles انا نويت مخاطبتهم بنفسي وأشرح الوضع
    E eu tenciono fazer tudo o que puder para protegê-lo deste mundo. Open Subtitles . ولقد نويت علي فعل كل مافي استطاعتي لكي احميه من هذا العالم
    Tentarei. Pois tenciono seguramente dançar até de madrugada. Open Subtitles سأفعل، بما أني نويت بعزم الرقص حتّى الفجر
    Então, Eu ia apanhar o 303 em vez do 809. Open Subtitles نويت أن أستقل الأوتوبيس خط 303- بدلاً من 809
    Porque vamos para combate e podemos não voltar a ver os nossos entes queridos, desejo anunciar que amanhã pretendo casar-me. Open Subtitles ولأننا في حالة حرب، وربما لن نري أحباءنا مرة أخري، فأريد أن أعلن نويت أن أتزوج غداً
    ELE já tinha feito a tarefa, como Eu queria... de gravar as conversas do dia pelas dúvidas. Open Subtitles لقد أنجز المهمة تماماً كما نويت وسجلنا المحادثة فقط في حال احتجنا لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more