"نيزك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meteoro
        
    • um meteorito
        
    • asteróide
        
    • um asteroide
        
    • estrela cadente
        
    • de meteoritos
        
    • de meteorito
        
    Eu diria que é um meteoro... mas a trajetória está toda errada. Open Subtitles حسناً , لقد كنت سأقول إن هذا نيزك لكن مساره خاطئ
    Achas que um exército, de gajos com fatos de plástico, vem sempre... que cai um meteoro? Open Subtitles هـل تـظّن أن جيشاً من الرجال في بدلات بلاستيكية يظهرون كل مرة عند سقوط نيزك من السمـاء ؟
    Vem das montanhas, muito devagar para ser um cometa ou um meteoro. Open Subtitles إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب
    Dizem que caiu aqui um meteorito há cerca de vinte anos. Open Subtitles يقُال أن هناك نيزك سقط .هنا من حوالى 20 عام
    Cavalheiros, dentro de umas horas, um meteorito despenhar-se-á, causando uma inundação global. Open Subtitles السادة المحترمون. في ظرف ساعات نيزك سيصطدم بالأرض مسببا بفيضان عالمي.
    Sempre que um asteróide atinge o planeta, têm de recomeçar tudo de novo. Open Subtitles في الواقع كلما صدم نيزك كوكبهم، يضطرون لبدء الحياة من جديد
    O triângulo foi forjado num metal encontrado na cratera de um meteoro que caiu na Terra no momento exacto do anterior alinhamento dos nove planetas. Open Subtitles أنتج المثلث من معدن وجد في فوهة بركان نيزك سقط أرضا تماما أثناء الانتظام السابق للكواكب السيارة
    Caímos como um meteoro! Open Subtitles و الأستمرار فى المحافظه علي الطائره من الانهيار لقد هوينا مثل نيزك لعين
    Alguns assumiram que era um grande meteoro ou um satélite caído. Open Subtitles البعض إفترضو بأنه نيزك كبير أو قمر صناعي أسقط
    O triângulo foi forjado num metal encontrado na cratera de um meteoro que caiu na Terra no momento exacto do anterior alinhamento dos nove planetas. Open Subtitles أنتج المثلث من معدن وجد في فوهة بركان نيزك سقط أرضا تماما أثناء الانتظام السابق للكواكب السيارة
    O chão tem um buraco como se fosse a queda de um meteoro. Open Subtitles انظري للتجويف الكبير في الأرض يبدو كضربة نيزك
    Já viste o mau gosto? Acho que até usam rochas verdadeiras do meteoro. Open Subtitles يالا تفاهت هذا الشئ أعتقد بأنهم أستخدموا ضخور نيزك حقيقية
    um meteorito caiu aqui próximo. Open Subtitles هناك نيزك وقع على الأرض بالقرب مِنْ هنا.
    Ouvi dizer que um meteorito... embateu na Terra algures no México e fez uma grande cratera. Open Subtitles سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة
    Foi um meteorito. O movimento anormal deveu-se a um mau funcionamento do radar. Open Subtitles لقد تعقبت نيزك و حركته الشاذة كانت بسبب عطل فى الآلة
    Não é um disfarce. Eles encontraram-me dentro de um meteorito. Open Subtitles هذا ليس زياً ، لقد عثروا علي داخل نيزك
    Bem, hoje eu vi o que eu achava que era um planeta... ou talvez um meteorito ao atardecer. Open Subtitles حسنا، في وقت سابق من اليوم، ورأيت ما ظننت انه ربما كوكب، أيضا ربما نيزك في السماء مساء.
    um meteorito do tamanho da Carolina do Norte vem em direcção à Terra. Open Subtitles نيزك بحجم شمال كارولينا ينطلق مباشرة الى الأرض
    Conheces aquela história que nos contam em criança sobre o asteróide gigante que atingiu a Terra, há milhões de anos, e dizimou os dinossauros? Open Subtitles أتعرف تلك القصة التي نحكيها لأولادنا عن نيزك عملاق ضرب الأرض، منذ ملايين السنوات وقضى على الديناصورات.
    Exceto que um asteroide atingiu o México e despertou os vulcões na Índia, no outro lado do mundo, e quase tudo voltou a morrer. TED لكن حدث وضرب نيزك المكسيك، وفجر ذلك براكين في الجزء الآخر من العالم في الهند، ومات كل شيء تقريباً.
    Ontem formulei um desejo, com uma estrela cadente, - e desejei o contrário do teu desejo. Open Subtitles تمنيت أمنية عند رؤية نيزك الليلة الماضية ضد أمنيتك.
    Pode ter sido devido ao impacto mas não vejo os restos de meteoritos. Open Subtitles ربما بسبب شظايا من الإصطدام لكني لا أرى بقايا نيزك
    Quando se lida com pedras de meteorito... é muito difícil prever-se a reacção dos produtos químicos. Open Subtitles عند التلاعب بصخور نيزك من الصعب جداً توقع تفاعلات المواد الكيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more