| Näo creio que possamos manter segredo da morte do meu pai. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ |
| Bom, poderia pelo facto de querer manter segredo os nossos passos. | Open Subtitles | حَسناً، لقد كَانَ ذلك لذا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي حركاتنا سِرّيه |
| E temos de continuar a manter este sítio vivo e certificar-nos que não temos de vendê-lo àquele diabo de saias. | Open Subtitles | ونحن يَجِبُ أَنْ نَبقي هذا المكانِ في حالة إستمرارية، نتأكّدْ بأنّه ليس من الضروري أن نَبِيعُ لتلك البركودة. |
| Ouve, ele não sabe nada do que se está a passar, por isso, vamos manter isto entre nós. | Open Subtitles | أسمع أنه لا يعرف شيء من الذي يحصل لذا دعنا نَبقي هذا لأنفسنا |
| Pelo menos vamos manter abertas as linhas de comunicação com ele. | Open Subtitles | دعنا نَبقي الخطوطَ على الأقل إتصالِ مَعه منفتحِ. |
| Vamos só manter os olhos bem abertos. | Open Subtitles | دعينا نَبقي عيونَنا مفتوحة فقط |
| Foi acidente. Podemos manter isto entre nós? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَبقي هذا بيننا؟ |
| Temos que manter a compostura. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَبقي هدوئَنا! |
| Temos que manter a compostura! | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ فقط نَبقي هدوئَنا! |
| Pois. Vamos manter isso em segredo. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نَبقي ذلك سراً |
| Um grupo de praxe de rotação deve funcionar como uma máquina oleada, para que possamos manter as potenciais irmãs focadas aqui, em vocês, nas ZBZ. | Open Subtitles | ــــــوعة يجدر بكم أَن تَسرعوا باالدورة A مجمــــــ كـ ماكينة تعمل جيداً، لكي نستطيع أَن نَبقي تلك الأخواتِ المُرتقبات يركّزَن هنا، عليكم، وعلى زي بي زي. |
| Vamos manter isto 10-35, sim? | Open Subtitles | دعنا نَبقي هذا 10-35، اوكي؟ |