"نَخْرجُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saímos
        
    • sairmos
        
    • sair daqui
        
    Porque não saímos, e fazemos um belo jantar, à luz da vela? Open Subtitles النظرة، التي لا نَخْرجُ إلى العشاءِ، لَهُ بَعْض النبيذِ،
    saímos. Com calma se pudermos, ø força se for preciso. Certo? Open Subtitles نَخْرجُ.باسرع ما يمكننا، بالقوة لو اضطرينا؟
    saímos da frente para nos assegurarmos que o desastre ocorre magnificamente. Open Subtitles نحن نَخْرجُ عن طريقنا للنتَأْكد من أن تَضْربُ الكارثةُ بشكل رائع
    Todos nós seremos relíquias se não nos despachar-mos e sairmos daqui. Eu tenho um plano. Open Subtitles ونحن سنكون أثار مقدسة إذا نحن لم نَخْرجُ من هنا.
    Disse sim à proposta vaga... teórica e não específica de sairmos um dia e fazermos alguma coisa. Open Subtitles نعم إلى النظريِ اللا شكليةِ... دعنا نَخْرجُ في وقت ما ونَعمَلُ شيءُ لَيسَ مقترحاً معيّناً جداً.
    Agora vamos sair daqui, enquanto as bestas estão ocupadas. Open Subtitles الآن دعنا نَخْرجُ من هنا، بينما الوحوش محتلّة.
    Nós saímos perseguidos por cães! Open Subtitles نَخْرجُ مُطَارَدينَ بكلابِ الصيد ؟
    Eu e o Capitão aparecemos de carro, saímos, bam, oito tiros, oito tiros... Open Subtitles القائد وأنا أَرْفعُ، نَخْرجُ من السيارةِ، bam، ثمان طلقاتِ، ثمان طلقاتِ.
    Não saímos daqui tão cedo. Open Subtitles لن نَخْرجُ من هنا فى أي وقت قريب
    Diz-lhes, que não saímos daqui sem termos um advogado. Open Subtitles تُخبرُهم نحن لا نَخْرجُ هذه الشاحنةِ حتى أصبحنَا a محامي.
    Quando saímos à noite Open Subtitles عندما نَخْرجُ بالليل
    Então saímos e disparamos. Open Subtitles ثمّ نَخْرجُ هناك ونَضْربَهم.
    como é que saímos daqui? Open Subtitles كَيفَ نَخْرجُ من هنا؟
    Nós saímos. Open Subtitles نَخْرجُ.
    A única maneira de sairmos daqui é com as mãos no ar ou deitados numa maca. Open Subtitles إنّ الطريقَ الوحيدَ الذي نحن نَخْرجُ من هنا بأيدينا في الهواءِ أَو بظهورِنا على a نقّالة.
    É melhor sairmos daqui. - Apanhem pedras. Open Subtitles من الأفضل ان نَخْرجُ من هنا.
    Sheppard... quando sairmos daqui, me certificarei de dizer algo fixe na sua corte marcial. Open Subtitles (شيبارد) عندما نَخْرجُ من هنا سَأَتأكّدُ من
    - Assim que sairmos daqui. Open Subtitles - حالما نَخْرجُ من هنا.
    Cisco, Vince, Crunch, temos de sair daqui. Open Subtitles سيسكو، فينس، غمب , يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا. سيسكو، فينس، غمب, يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا.
    Eu digo que temos de sair daqui enquanto ainda podemos. Open Subtitles أعتقد نحن ان نَخْرجُ من هنا بينما عِنْدَنا ما زِالت فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more