"نِصْف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio
        
    • meia
        
    • metade
        
    • meia-hora
        
    Grau e meio de inclinação. A todo o gás. Open Subtitles واحد و نِصْف أسفل القاعِ كُلّ الطاقم للأمام
    E nessa altura chegam a medir dois metros e meio. Open Subtitles وفي ذلك الوقتِ يَنْمو إثنان و نِصْف بِطولِ أمتارٍ.
    Queridos, importam-se de passar por cima das Montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? Open Subtitles هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟
    Não. Isto vai levar uma meia hora. Open Subtitles لا سَيَأْخذ مُني حولي نِصْف ساعة على الهاتف
    General, está dizendo que mais da metade deles morrerá. Open Subtitles أنت تَقُولُ أن أكثر مِنْ نِصْف رجالي سيُقتَلون؟
    Casa para 8 milhões de pessoas, metade destas são homens. Open Subtitles البيت إلى ثمانية مليون شخصِ، تقريباً نِصْف الذي رجالَ.
    Tenho uma baleia meio comida, na praia. E duas pessoas desaparecidas. Open Subtitles عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ
    Nada mais que meio homem, pode dizê-lo. Open Subtitles إنه لَيسَ أكثر مِنْ نِصْف رجل لربما تقولين
    Ele e a Kathryn estão juntos há ano e meio. Open Subtitles نعم.هو وكاثرين اوةة سوية لمدّة سَنَة و نِصْف
    Vale meio bilião de dólares nas ruas de Nova Iorque. Open Subtitles يساوي نِصْف بليون دولار في شوارعِ نيويورك.
    Chuva de 25 mm e meio... Open Subtitles إنهيارات عظيمة، بوصة و نِصْف ربما نِصْفِ بوصةِ أخرى
    Ficou lá por três anos e meio. Open Subtitles بَقى هناك لمثل ثلاثة و نِصْف السَنَواتِ.
    Mas se voltar dentro de meia hora... verei o que posso fazer, está bem? Open Subtitles لكن إذا تَرْجعُتي في غضون نِصْف الساعةِ أنا سَأَرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ حَسَناً؟
    Demoramos meia hora no máximo. Open Subtitles أنظر، العملية كلها سوف تستغرق نِصْف ساعة زيادة
    30 minutos para decifrar o código... duas horas ou duas horas e meia para os cinco fechos mecânicos, no mínimo. Open Subtitles ثلاثين دقيقة لفك الشفرة ساعتين و نِصْف الساعة للعوائق الخمسة كحَدّ أدنى
    Saia daqui. E não demore mais de meia hora. Open Subtitles أخرُج مِن هُنَا ولا تَأْخذُ أكثر مِنْ نِصْف سّاعة
    Damos-lhe o dinheiro daqui a meia hora. Open Subtitles الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ.
    Vamos dar metade do seu a este velho homem. Open Subtitles دعنا نَعطي نِصْف لكم إلى هذا الرجل العجوزِ.
    Se fizerem uma operação, a segunda fica a metade do preço. Open Subtitles إذا تَجيءُ فيه لإجراءِ واحد، إنّ الثانيةَ فقط نِصْف السعرِ.
    Podemos ter aqui metade das turmas do último ano. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ نِصْف الصنفِ الكبيرِ هنا.
    Pôs metade das mulheres da cidade a coser lençóis uns aos outros. Open Subtitles حَصلتْ على نِصْف النِساءِ في البلدةِ لخياطة الشراشف سوية
    Que bom! Vamos fazer meia-hora, 1 hora... É de borla. Open Subtitles كَمْ هو رائعٌ دعينا نَعمَلُ نِصْف ساعة،سّاعة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more