"ه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dele
        
    • Bill
        
    • H-O
        
    • GBH
        
    • H-U-M-E
        
    • H
        
    • será "
        
    Ainda acho que isto faz parte de um plano qualquer dele. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُفكّرُ هذا كُلّ جزء بَعْض خطةِ ه.
    Eu agarro-o e dou cabo dele de uma vez por todas. Open Subtitles أنا سآخذ الذي جوبي وأنا سأضرب ه من هنا إلى المملكة يجيء.
    Não sei, mas aposto que descobrimos a identidade dele na base de dados militar. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنّي راهنت بأنّنا يمكن أن نجد آي ه. دي . من قاعدة البيانات العسكرية.
    Se tiver espaço. Vamos... Bill! Open Subtitles أنت ح ه روزينمولر بك ل ften والفكر أنا لا إذا كان n ه شخص أنت.
    - A reputação dele está arruinada. - Ele nunca se importou com ela. Open Subtitles نجاح باهر، وكنت اعتقد تأتي ص ه ه ن ر الأصلي.
    Devíamos ir falar com a outra mulher dele, a tal Betsy. Open Subtitles نحن يجب أن فقط نذهب الكلام إلى هذا الآخر زوجة ه. هذه إمرأة بيتسي.
    Não acredito que ainda gostes dele, depois da forma como te tratou. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّك ما زلت تهتمّ به ه بعد أن الطريق عالجك.
    Vou pôr metade dos CDs dele quando ele me pagar metade do meu carro. Open Subtitles أنا سأحمّل نصف سي ه دي عندما يدفع نصف ملاحظة سيارتي
    Este é o futuro, Ballard... e tu já fazes parte dele. Open Subtitles هذا ه المستقبل باللراد وانت جزء منه بالعل
    Não o vi fazer nada ao ombro dele. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى بأنّ ه يَعمَلُ أيّ شئ إلى كتفِه.
    Combinamos o seu DNA com amostras da casa dele. Open Subtitles جَارينَا دي إن أي ه إلى النماذجِ مِنْ بيتِه.
    E o Dietrich salta em cima dele outra vez. Open Subtitles وديتريتش القفزات في جميع أنحاء ه ثانيةً.
    Ele queria apanha-lo sozinho, e a sua última acção foi quando o suspeito fez dele alvo. Open Subtitles أرادَ مَسْكه لوحده، وتحرّكه الأخير كَانَ عندما الموجَّهَ الغير فرعيَ ه.
    Está bem, e tratava das posses dele da Virginia quando passou 6 meses em Paris? Open Subtitles حسنا، وكانت تشاهد على ه فرجينيا مقتنيات عندما قضى ستة أشهر في باريس؟
    Pude deduzir pela expressão facial dele e a linguagem corporal que ele estava triste. Open Subtitles حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا.
    Pensei que gostava mais dele do que de mim. Open Subtitles أنا أَعتقدُ بأنّك توَدُّ ه أكثر مِني.
    - O Bill não vai te querer de volta. - E as cinzas? Não são do Tom. Open Subtitles L ه بالنسبة لي لاظهار كيف revolverm حقيقية ن ن ز ص.
    Depois de lhe ter sido extraído o hipocampo, a capacidade de H.M. para formar novas memórias de curto prazo ficou afetada, mas ele conseguia aprender tarefas físicas através da repetição. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more