"هلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podes
        
    • Pode
        
    • Podemos
        
    • Queres
        
    • Posso
        
    • Vamos
        
    • Podias
        
    • Quer
        
    • favor
        
    • Importa-se
        
    • Vais
        
    • Podia
        
    • Poderia
        
    • Dás-me
        
    • Podem
        
    Podes pedir ao meu pai para vir aqui fora, por favor? Open Subtitles هلا أخبرت والدى أن يأتى إلى هنا , رجاءَ ؟
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    O dono de um Chevy Impala branco, Pode movê-lo, por favor? Open Subtitles أياً كان من معه الوشاح الأبيض هلا يتقدم إلى هنا؟
    Sargento, Pode chegar aqui para falarmos daquilo, está a ver? Open Subtitles أيها الرقيب، هلا أتيت إلى هنا؟ لنناقش هذا الأمر؟
    Agora, Vamos dar uma vista de olhos nessa gruta, Podemos? Open Subtitles الآن.دعنا فقط نذهب لنلقي نظرة في ذلك الكهف.هلا فعلنا؟
    Querida, Queres ir lavar a cara para a avó? Open Subtitles عزيزتى, هلا تذهبى لتغسلى يديكِ من أجل جدتكِ؟
    Posso sair a tempo de ir à igreja esta noite? Open Subtitles هلا تسمح لى بوقتِ كافٍ للذهاب الى الكنيسه الليله؟
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Lester, Podes fazer-me atrasar um bocadinho mais do que já estou? Open Subtitles لستر، هلا أخرتني قليلاً، لأني لست متأخرة بما فيه الكفاية
    Podes ter mais cuidado? Isso é equipamento muito delicado. Open Subtitles هلا اصبحت اكثر حذرا,جالاتيا هذة معدات دقيقة جدا.
    Fico muito feliz por ti. mas Podes sentar-te? Por favor. Open Subtitles أنا سعيد من أجلك ولكن هلا جلستي من فضلك؟
    Podes tocar algo tranquilo, enquanto vejo o meu sermão? Open Subtitles هلا عزفتي شيئاً؟ شيئ مسالم بينما أفحص خطبتي
    Estamos a lidar com um homicídio múltiplo, Pode abrir a porta? Open Subtitles نحن نتعامل مع جرائم متعددة هنا هلا فتحت الباب فحسب
    Será que Pode arrancar o fio de telefone da parede? Open Subtitles هلا لو سمحت شددت سلك التليفون من الحائط ؟
    Podemos deixar isso de parte por agora, e Pode falar comigo? Open Subtitles هل يمكننا أن ندع ذلك الآن و هلا تحدثت إلي؟
    Mas estamos a meio de uma coisa. Pode dar-nos cinco minutos? Open Subtitles و لكننا فى وسط حديث ما هلا تعطينا خمس دقائق؟
    Não te Queres sentar no colo do teu primo, por favor? Open Subtitles هلا تقفزين فى حضن ابن خالك هنا من فضلك ؟
    Se me der esses sapatos, Posso verificar se há partículas. Open Subtitles هلا أعطيتني تلك الأحذية، يمكنني التحقق من وجود جسيمات
    Enquanto tens os dedos pegajosos, Podias dar-me uma massagem no pescoço? Open Subtitles بما أن أصابعك ممتلئة بالدهن هلا دلكت لي رقبتي.. ؟
    Eu tenho um outra la em cima. Quer pegar por favor? Open Subtitles لدي حقيبة اخرى في الخلف هلا احضرتها لي رجاء ؟
    Estou com dor de cabeça, Importa-se que me deite? Open Subtitles أشعر بالصداع هلا تمانعين إن أضطجعت هكذا ؟
    Olha só para estes dois! Vais tentar arranjar-nos uma mesa com eles? Open Subtitles واو هلا نظرتم إلى هاتين البنتين أنا سأخذ طاولة معهم موافقون؟
    Alguém Podia ir comprar "chop suey" lá no chinês. Open Subtitles هلا يذهب أحدكم إلى المطعم ويحضر لنا شيئاً؟
    Não Poderia pelo menos me deixar fingir até meu aniversário? Open Subtitles هلا تركتني على الأقل أتظاهر حتى عيد مولدي القادم؟
    - Dás-me mais 25 cêntimos? - Desculpa. Open Subtitles فسيكون علي القيام بذلك قبل الجمعة هلا تعطيني ربعاً آخر
    Podem tomar conta da Gertie, enquanto eu tomo um duche? Open Subtitles هلا راقبتم جيرتي من أجلى بينما أنا آخذ حمام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more