À procura do acampamento de onde vieram aqueles soldados. | Open Subtitles | ابحث عن المخيم الذي جاء منه هؤلاء الجنود |
Ontem aqueles soldados eram heróis, e hoje estão mortos. | Open Subtitles | بالأمس هؤلاء الجنود كانوا أبطالاً والآن صاروا موتى |
Assim que os soldados desenvolverem habilidades 4400... Será tarde demais. | Open Subtitles | لو طور هؤلاء الجنود قدراتهم سيكون الوقت قد مضى |
Alguém poderia distrair os soldados e por uma das cortinas a voar? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟ |
E, em terceiro lugar, tinha acesso a todas as mil fotografias que estes soldados tinham tirado. | TED | وثالثا، تمكنت من الوصول إلى الـ1000 صورة التي التقطها هؤلاء الجنود. |
É fácil imaginar que este "deepfake" provocaria violência contra esses soldados. | TED | ولكُم أن تتخيلوا مدى السُّخط والعنف الذي سيثيره ذلك المقطَع ضد هؤلاء الجنود. |
Não foi ele que ordenou o ataque dos soldados? | Open Subtitles | و اختير بواسطتهم الم يامر هؤلاء الجنود بالهجوم؟ |
aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة |
Qualquer um que conseguir enfrentar aqueles soldados é bem-vindo aqui. | Open Subtitles | أي من يستطيع الصمود أمام هؤلاء الجنود مُرحب به هنا |
Mandar aqueles soldados, foi uma má ideia, mas não faças coisas piores, retaliando. | Open Subtitles | ارسال هؤلاء الجنود كان فكره سيئه ولكن لا تجعل الامور اسوء بالانتقام |
Não será fácil com todos aqueles soldados. | Open Subtitles | .هذا لن يكون سهلاً مع وجود كل هؤلاء الجنود |
aqueles soldados, nada mais foram que uma prova. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود سيرا على الأقدام لم يكونوا سوى طعم |
aqueles soldados podem estar aqui a qualquer segundo. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود ربما يصلون إلى هنا في أي لحظة |
Convém sairmos daqui antes que os soldados apareçam. | Open Subtitles | نحن من الأفضل ان نخرج من هنا قبل ان يظهر هؤلاء الجنود |
os soldados nem conseguiram resistir ao inverno. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود لا يستطيعون المعيشه هنا شتاء واحد |
Foi bom ter morto os soldados no rio. | Open Subtitles | قتل هؤلاء الجنود عند النهر كان شيئا جيدا |
Devem ser os soldados capturados da vila de Modibo. | Open Subtitles | لا بد أن هؤلاء الجنود الذين أسروهم من قرية موديبو |
os soldados que estás a criar, vais mesmo usa-los para defender o país, ou é apenas para ires atrás dos 4400? | Open Subtitles | هل ستستخدمون هؤلاء الجنود للدفاع عن البلاد فعلاً ؟ أم أنهم سيلاحقون الـ 4400 |
Mas para estes soldados, não há paradas, nem celebrações, pelos menos, como estamos habituados a ver nas Actualidades. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الجنود لن تنظم لهم أحتفالات عسكرية ولا مواكب نصر ليس بالأسلوب الذى أعتدنا أن نراه فى الأفلام الأخبارية |
Quero derrotar esses soldados que explodem tudo o que vêem. | Open Subtitles | أريد هؤلاء الجنود الذين يفجرون كل ما يرونه |
Somos participantes activos, sujeitos ao mesmo tipo de dor que o resto dos soldados. | Open Subtitles | نحن مشاركون فعّالون نتعرض لنفس الآلام التي يتعرض لها هؤلاء الجنود |
Uma alteração da pena em troca de se tornarem um destes soldados. | Open Subtitles | حكم مخفف في المقابل لمن يصبح ضمن هؤلاء الجنود |
Eu sei o que estes rapazes merecem quanto a cuidados de saúde. | TED | أعلم ما يستحقه هؤلاء الجنود في جانب الرعاية الصحية. |