"هؤلاء الجنود" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqueles soldados
        
    • os soldados
        
    • estes soldados
        
    • esses soldados
        
    • dos soldados
        
    • destes soldados
        
    • estes rapazes
        
    À procura do acampamento de onde vieram aqueles soldados. Open Subtitles ابحث عن المخيم الذي جاء منه هؤلاء الجنود
    Ontem aqueles soldados eram heróis, e hoje estão mortos. Open Subtitles بالأمس هؤلاء الجنود كانوا أبطالاً والآن صاروا موتى
    Assim que os soldados desenvolverem habilidades 4400... Será tarde demais. Open Subtitles لو طور هؤلاء الجنود قدراتهم سيكون الوقت قد مضى
    Alguém poderia distrair os soldados e por uma das cortinas a voar? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟
    E, em terceiro lugar, tinha acesso a todas as mil fotografias que estes soldados tinham tirado. TED وثالثا، تمكنت من الوصول إلى الـ1000 صورة التي التقطها هؤلاء الجنود.
    É fácil imaginar que este "deepfake" provocaria violência contra esses soldados. TED ولكُم أن تتخيلوا مدى السُّخط والعنف الذي سيثيره ذلك المقطَع ضد هؤلاء الجنود.
    Não foi ele que ordenou o ataque dos soldados? Open Subtitles و اختير بواسطتهم الم يامر هؤلاء الجنود بالهجوم؟
    aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة
    Qualquer um que conseguir enfrentar aqueles soldados é bem-vindo aqui. Open Subtitles أي من يستطيع الصمود أمام هؤلاء الجنود مُرحب به هنا
    Mandar aqueles soldados, foi uma má ideia, mas não faças coisas piores, retaliando. Open Subtitles ارسال هؤلاء الجنود كان فكره سيئه ولكن لا تجعل الامور اسوء بالانتقام
    Não será fácil com todos aqueles soldados. Open Subtitles .هذا لن يكون سهلاً مع وجود كل هؤلاء الجنود
    aqueles soldados, nada mais foram que uma prova. Open Subtitles هؤلاء الجنود سيرا على الأقدام لم يكونوا سوى طعم
    aqueles soldados podem estar aqui a qualquer segundo. Open Subtitles هؤلاء الجنود ربما يصلون إلى هنا في أي لحظة
    Convém sairmos daqui antes que os soldados apareçam. Open Subtitles نحن من الأفضل ان نخرج من هنا قبل ان يظهر هؤلاء الجنود
    os soldados nem conseguiram resistir ao inverno. Open Subtitles هؤلاء الجنود لا يستطيعون المعيشه هنا شتاء واحد
    Foi bom ter morto os soldados no rio. Open Subtitles قتل هؤلاء الجنود عند النهر كان شيئا جيدا
    Devem ser os soldados capturados da vila de Modibo. Open Subtitles لا بد أن هؤلاء الجنود الذين أسروهم من قرية موديبو
    os soldados que estás a criar, vais mesmo usa-los para defender o país, ou é apenas para ires atrás dos 4400? Open Subtitles هل ستستخدمون هؤلاء الجنود للدفاع عن البلاد فعلاً ؟ أم أنهم سيلاحقون الـ 4400
    Mas para estes soldados, não há paradas, nem celebrações, pelos menos, como estamos habituados a ver nas Actualidades. Open Subtitles لكن هؤلاء الجنود لن تنظم لهم أحتفالات عسكرية ولا مواكب نصر ليس بالأسلوب الذى أعتدنا أن نراه فى الأفلام الأخبارية
    Quero derrotar esses soldados que explodem tudo o que vêem. Open Subtitles أريد هؤلاء الجنود الذين يفجرون كل ما يرونه
    Somos participantes activos, sujeitos ao mesmo tipo de dor que o resto dos soldados. Open Subtitles نحن مشاركون فعّالون نتعرض لنفس الآلام التي يتعرض لها هؤلاء الجنود
    Uma alteração da pena em troca de se tornarem um destes soldados. Open Subtitles حكم مخفف في المقابل لمن يصبح ضمن هؤلاء الجنود
    Eu sei o que estes rapazes merecem quanto a cuidados de saúde. TED أعلم ما يستحقه هؤلاء الجنود في جانب الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus