"هاجمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atacou
        
    • atacou-o
        
    • atacado
        
    • Ataca
        
    • Ataca-o
        
    • atacante
        
    • agrediu
        
    • agressor
        
    Ia a andar de burro quando o leão o atacou. Open Subtitles كان يركب حماره فى الانحاء عندما هاجمه اسد فجأة
    Diz que o que o atacou não foi lobo. Open Subtitles لكنه يقول أن الحيوان الذي هاجمه ليس ذئباً
    A única presunção lógica é que quem o atacou deve tê-lo levado para bordo antes de entrar no hiperespaço. Open Subtitles لذلك فإن الاحتمال المنطقي الوحيد هو أن من هاجمه اختطفه ومن ثم قفز به خلال الفضاء الفائق
    E o macho dominante, para manter o controlo, atacou-o. Open Subtitles و الذكر المسيطر لكي يحافظ على السيطرة هاجمه
    Há um mês, no Território do Norte, um tipo foi atacado por um crocodilo. Open Subtitles في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً
    Ataca pelo lado esquerdo dele. Open Subtitles هاجمه من ناحية اليسار
    Ataca-o. Aprende a explorar as suas fraquezas. Open Subtitles هاجمه و لاحظ نقاط ضعفه
    O atacante podia ter piolhos, e eles saltaram para a camisola dele. Open Subtitles ربما الذي هاجمه كان لديه قمل و زحف خارجاً على كنزته
    Alguém o atacou fora do apartamento, roubou a carteira dele. Open Subtitles أحدهم هاجمه خارج مسكنه، سرق محفظته. كان معهم نربيج.
    Ele morreu dos ferimentos, mas antes descreveu o que o atacou. Open Subtitles غشاء البكارة مات نتيجة لجروحه في مستشفى كومبتون العام، لكن ليس قبل إعطاء المفصّل وصف الذي هاجمه.
    Ele viu muitos lobos. Diz que o que o atacou não foi lobo. Open Subtitles لكنه يقول أن الحيوان الذي هاجمه ليس ذئباً
    Seja o que for que o atacou, parece ter sido mais do que um. Open Subtitles مهما كان الذي هاجمه يبدو أن هناك أكثر من واحد
    O homem que ele atacou é procurado por dois assassinatos num casino em Reno, e está sob custódia agora. Open Subtitles الشخص الذي هاجمه هو مالك المسدس وهو واحد من اثنان من القتلة المطلوبين في رينو وقد تم القبض عليه الآن
    A fortaleza que o Hal atacou hoje, estava a uns 48 km, certo? Open Subtitles المعقل الذي هاجمه هال اليوم يقع على بعد 30 ميلا، أليس كذلك؟ ممممم
    Disse que um jovem branco numa roulotte atacou-o com um pé-de-cabra na chuva. Open Subtitles يقول أن شابا أبيض في بيت متنقل هاجمه بواسطة عتلة تحت المطر
    Segundo o Comandante, um dos mortos atacou-o nos aposentos dele. Open Subtitles وفقاً له، أحد هؤلاء الأموات هاجمه في جناحه
    Um traficante armênio atacou-o com um pé de cabra. Open Subtitles لقد هاجمه واحد من موزعى المخدرات الحُقراء مُستخدماً عتلة حديدية
    Sabem alguma coisa sobre o tipo que diz ter sido atacado por uma faca? Open Subtitles هل يعرف أحدكما شيئاً عن الرجل الذي يدعى أن شرطياً هاجمه بسكين؟
    O dono está em coma. Foi atacado por algo que pulverizou a porta de aço. Open Subtitles صاحب المكان في غيبوبة، هاجمه شيء سحق الباب الفولاذي
    Ataca, Pitbull! Open Subtitles هاجمه، أيها الكلب البيتبول! هيا، هاجمه!
    Ataca-o. Aprende a explorar as suas fraquezas. Open Subtitles هاجمه و لاحظ نقاط ضعفه
    Achas que ele partiu a mão a lutar contra o seu atacante e depois foi atingido na cabeça? Open Subtitles اتعتقدين انه كسر يده وهو يتعارك مع الشخص الذي هاجمه ثم اصابته ضربه في رأسه ؟
    Foi por isso que ontem o Ethan o agrediu? Quando é que foi isso? Open Subtitles لهذا السبب هاجمه (إيثان) ليلة امس متى حدث ذلك؟
    O agressor pode ainda estar solto. Open Subtitles إذاً فالشخص الذي هاجمه ربما لا يزال حراً طليقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more