"هاييتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o Haiti
        
    • no Haiti
        
    • ao Haiti
        
    • haitiano
        
    • haitiana
        
    • do Haiti
        
    O catalista para esta mudança foi o grande terramoto que atingiu o Haiti no dia 12 de Janeiro de 2010. TED حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010.
    Concluindo, há duas maneiras de reconstruir o Haiti, a maneira que está a vencer é a maneira que o Haiti tem construído edifícios ao longo de décadas. TED في نهاية الأمر، هناك طريقتين لإعادة بناء هاييتي، الطريقة العليا هي الطريقة التي إتبعتها هاييتي لعقود طويلة.
    Devia tê-la metido num barco lento para o Haiti quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان على وضعها في قارب بطيء إلى هاييتي ما كان علىك فعله
    Tive conhecimento do terramoto no Haiti através do Skype. TED لقد علمت بإمر زلزال هاييتي عبر سكاي بي.
    Não é algo que qualquer um possa apoiar da forma que se apoia a ajuda ao Haiti, o fim da SIDA, ou a luta contra a fome. TED إنها ليست شئ يستطيع الجميع تخطيه ، بنفس الطريقة التي ننقذ بها هاييتي من كارثة، أو نقضي على الأيدز، أو نحارب المجاعة.
    Estavas a falar a sério em voltar lá para prender o haitiano por caça furtiva? Open Subtitles هل أنت واثق من العودة للقبض على رجل " هاييتي " بتهمة الصيد ؟
    Mas a história haitiana também ilustra alguns dos maiores problemas que muitos países enfrentam. TED مع ذلك فإن تاريخ هاييتي أيضاً يبين بعض المشاكل الأكبر التي تواجه دولاً عديدة.
    Mesmo fora do Haiti, as coisas pareciam diferentes. TED كانت الأمور تبدو مختلفة خارج هاييتي كذلك،
    Não, falam muito, jogam basebol e dizem: "Não sou nada negro", embora o Haiti fique na mesma ilha. Open Subtitles كلا، إنهم يتكلمون كثيراً ويلعبون البيسبول ويقولون دائماً، "لست أسوداً!" رغم أن "هاييتي" هي نفس جزيرتهم.
    o Haiti foi algo que não tínhamos visto antes. TED هاييتي كانت شيئا لم نره من قبل.
    Mas o Haiti deu-nos uma outra coisa sem precedentes. TED لكن هاييتي زودتنا بأمر آخر غير مسبوق.
    o Haiti permitiu-nos ter uma visão de um futuro de como uma resposta a um desastre deve ser num mundo hiper-conectado onde as pessoas têm acesso a dispositivos móveis. TED هاييتي أعطتنا نبذة عن مستقبل ما ستبدو عليه الاستجابة للكوارث في عالم شديد الاتصال حيث يستطيع الناس الحصول على أجهزة محمولة ذكية.
    Isso é mesmo muito para um país como o Haiti. com uma população de oito milhões e com um rendimento médio de menos de 400 dólares. TED هذا مبلغ ضخم بالنسبة لدولة مثل "هاييتي" -- مع عدد سكان يصل الى 8 مليون ومعدل دخل أقل من 400 دولار.
    Há mais algum voo para o Haiti esta noite? háoutrosvoos para o Haiti esta noite? Open Subtitles هل هنالك أي رحلات أخرى إلى "هاييتي" الليلة؟
    Já todos vimos as fotos dos edifícios destruídos no Haiti. TED لقد إطلعنا جميعا على صور المباني المنهارة في هاييتي.
    Para aqueles de nós no local nos dias iniciais, foi claro até para os mais experientes veteranos que o que aconteceu no Haiti foi algo diferente. TED لمن كان منا على الأرض في تلك الأيام الأولى، كان من الواضح حتى بالنسبة للقدماء ممن قوتهم الكوارث أن هاييتي كانت شيئا مختلفا.
    Aqui estamos a voar no Haiti, no verão passado, onde fizemos nossos primeiros testes de campo. TED هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى.
    Tive em 11 missões diferentes... desde o Iraque ao Haiti, mas nada do que eu tinha feito me preparou para esta nova missão. Open Subtitles لقد قمت بـ 11 تعاقد منفصل من العراق إلى هاييتي لكن لا شيء قد فعلته سيهئني لهذه المهمة
    Só vou embora quando o Jean-Pierre Duman voltar ao Haiti para enfrentar o que fez. Open Subtitles لن أغادر حتى يعود جون بيير دومان إلى هاييتي ويواجه ما ارتكبه
    Começou a implicar com um haitiano e numa noite, enquanto o Eduardo estava a dormir, Open Subtitles ثم بدأ يُضايق رجلاً من هاييتي. وفي إحدى الليالي.. في تلك الليلة، وريثما كان (إدواردو) نائماً،
    É um pouco tarde. É uma cerimónia haitiana. Open Subtitles ليس قريباً في الواقع إنه تقليد من "هاييتي
    O sistema ARET foi desenvolvido a partir do Haiti com o suporte de engenheiros na região. TED نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more