| Não deixe que tenha sido em vão, renda-se à intimação. | Open Subtitles | اذاً لا تجعل موته هباء. سلّم نفسك لأمر المحكمة. |
| Mas tudo o que o Gordo fez será em vão. | Open Subtitles | لكن تاكدى ان كل شىء فعلة جوردو من اجلك قد ذهب هباء |
| Sei que o Pai e a Mãe rezam como eu para que tudo não tenha sido em vão. | Open Subtitles | أنا متاكد انكم تصلون كما أصلي حتى لا يذهب كل هذا هباء |
| Em toda a minha vida! Como podes-te me fazer isto! Tudo por nada. | Open Subtitles | أعطيته كل شيئ ورثته من أمى كل شيئ ضاع هباء , كيف يمكنه ذلك ؟ |
| O exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! | Open Subtitles | الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء |
| Mas se o Elijah pensar que fugi com o dinheiro, seis meses de trabalho vão pelo ralo. | Open Subtitles | ولكن إذا اعتقد إيلايجا أنني هربت بماله ستة أشهر من العمل تذهب هباء |
| Dediquei o meu mandato como Guardião à luta pela coexistência... e não vou vê-la ir pelo cano abaixo com a merda... por causa de um... velho psicopata irritado. | Open Subtitles | بل تغذيها وتزكيها لقد كرست حكمي من أجل النضال في سبيل التعايش السلمي ولن أسمح أبدا بأن أراه يتحول إلي هباء منثور |
| O Teal'c terá morrido em vão se nada de bom vier disto. | Open Subtitles | سيكون تيلك قد مات هباء لو لم يكن هناك شئ جيد نقوم به هنا |
| Burchenal sacrificou-se por ti. Não deixes que isso seja em vão. | Open Subtitles | لقد ضحى بورشينال بنفسه من أجلك هل تريد ان تجعل تضحيته تذهب هباء ؟ |
| O martírio do nosso concidadão a defender a pátria, não foi em vão... | Open Subtitles | إن إستشهاد مقاتلنا دفاعاً عن وطنه لم يكن هباء |
| Ainda não temos nada que ajude na caça ao Khasinau, por isso o risco foi em vão. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ لاصطياد كازانو المخاطره ذهبت هباء |
| Sinto muito, Sr. Sharpe, a sua viagem parece ter sido em vão. | Open Subtitles | أنا آسف سيد شارب يبدو أن رحلتك كانت هباء |
| Viajastes em vão. Não preciso de vós. | Open Subtitles | لقد إرتحلت إلى هنا هباء لا حاجة لي بك هنا |
| Se pararmos agora, eles terão morrido em vão. | Open Subtitles | أجل، وإن توقفنا الآن، فسيكونون قد ماتوا هباء. |
| Por favor, não me digas que fiz tudo isso por nada. | Open Subtitles | أرجوك، قولي لي أنّني لم افعل كل هذا هباء. |
| Homens morreram, meus amigos morreram, por nada. | Open Subtitles | مات رجال، أصدقاءٌ لنا لقوا حتفهم هباء |
| Todo este trabalho é para nada, se não a reavermos! | Open Subtitles | كل هذا العمل سيذهب هباء ! إذا لم نسترجعها |
| Muito bem, não deixei que a Hanna me fizesse uma operação para nada. | Open Subtitles | حسنا لم ادع هانا تجري لي عملية جراحية هباء |
| Todos vimos aquela coisa juntar-se e ir pelo ralo. | Open Subtitles | أنا بريء. كلنا رأينا هذا الشيء غلوب معا وتذهب هباء. |
| 8 anos de estudo, foram assim pelo cano abaixo. | Open Subtitles | ثمان سنوات من الدراسه ذهبت هباء |
| Banal mas bem verdade: "A juventude é um desperdício nos jovens." | Open Subtitles | تافه لكنه حقيقي "الشباب يضيع هباء على صغيري السن " |
| Não ia deixar o meu duro trabalho ir por água abaixo. | Open Subtitles | لا يمكن أن أترك كل ذلك العمل الشاق يذهب هباء |