"هجرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imigração
        
    • migração
        
    • emigração
        
    • Hejira
        
    • migratório
        
    • imigrantes
        
    • migratórios
        
    • Exodus
        
    • migram
        
    Bem... Marquei um encontro com um advogado da imigração para amanhã às 11h. -Não. Open Subtitles لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة
    Depois disso, os árabes palestinos teriam que consentir em qualquer outra imigração judia. Open Subtitles بعد ذلك يجب أن يرضخ العرب الفلسطينيّون للمزيد من أى هجرة يهودية
    Esta é a maior migração de animais no planeta. TED وهذه في الواقع أكبر هجرة حيوانية على الأرض.
    CA: Já houve emigração forçada no passado do vosso país. Penso que, ainda esta semana, ainda ontem, ou antes de ontem, você visitou essas pessoas. TED كريس: لقد عرف بلدكم هجرة قسرية في الماضي، وأظن أنه في الأسبوع الماضي فقط، بالأمس فقط أو أول أمس، زرت أولئك الناس.
    "Hejira", foi a fuga de Meca, de Maomé em 622. Open Subtitles هي هجرة الرسول محمد الى الكعبة عام 622 ميلادي
    Como um trajecto migratório dos gansos? Open Subtitles مثل خط هجرة الإوز؟
    Dizes assim: "Eis o nome e morada de um advogado para imigrantes." Open Subtitles "هذا هو اسم محامي هجرة" هذا ما جعلك تخرج عن طرف
    E estes apicultores migratórios são os últimos nómadas dos EUA. TED و هجرة النحالين الذين هم اخر البدو في أمريكا.
    Ele acreditava que uma imigração em massa de judeus iria deflagrar uma guerra civil na Palestina, e arruinar as relações britânicas com os estados árabes. Open Subtitles إعتقد أن هجرة يهودية جماعية ستـُبدئ حرباً أهلية في فلسطين وتـُفسد علاقات بريطانيا مع الدول العربية
    E farei com que a imigração a deporte para bem da segurança dos americanos. Open Subtitles كل ما لديً هجرة و استبعاد معزز إعتيادي لها لأضمن أمن الشعب الأمريكي.
    Senhora, o seu marido está sob detenção por fraudes de imigração. Open Subtitles زوجكِ تم إعتقاله على أثر قضيّة أحتيال في هجرة
    Ele morreu antes de escrever a última carta de imigração para mim e o meu filho. Open Subtitles لقد مات قبل أن يستطيع أن يكتب رسالة هجرة لي و لولدي
    Uma política de imigração compreensiva e não punitiva é uma coisa em que acredito. Open Subtitles سياسة هجرة متكاملة، لا شائبة فيها هي شيء أؤمن به.
    Porque é que um advogado de imigração paga a uma vítima e não vice-versa? Open Subtitles لم يقوم مُحامٍ متخصص بالهجرة بالدفع لضحية هجرة غير شرعبة بدلا من أن يحصل العكس؟
    que tinha a mais longa migração de insetos, conhecida até agora. TED والتي إلى اليوم، تملك أطول مسار هجرة لحشرة معروف لنا.
    Durante anos, cientistas andaram confusos pelo mistério da migração das baleias. Open Subtitles , لعدة سنوات العلماء كانوا يتعجبون عن سر هجرة الحيتان
    Mais deslocações, deportações em massa e emigração forçada. Open Subtitles المزيد من المهجرين قسراً ترحيل جماعى هجرة إجبارية
    Vários crimes, droga, infracções relativas à emigração. Open Subtitles جنايات متعددة , مخدرات إنتهاك هجرة
    Apresento-te o Hejira Henry. Open Subtitles تعرف على - - هجرة هنري
    Isso é um visto migratório de trabalho de nível três, querido Franz. Open Subtitles فيزا هجرة كعامل من الدرجة الثالة، يا عزيزي (فرانز)
    Se lhe fizeres mal, chamo o Serviço de Estrangeiros para verificar os teus empregados imigrantes. Open Subtitles فسآتي بسلطات الهجرة إلى هنا أسرع ممّا تحصي، ليتحرّوا أوضاع هجرة موظّفيكَ
    Monty, encontra meios para localizar os padrões migratórios dos comerciantes norte Africanos. Open Subtitles مونتي .. قم بأيجاد المصادر لتتبع أنماط هجرة التجار شمال افريقيا
    É uma adaptação do romance Exodus. Open Subtitles انه تعديل لرواية تدعى "هجرة جماعية" -هل قرأتها؟
    As proteínas têm formas complexas assimétricas, e essas proteínas controlam para onde migram as células e para que lado encaracolam os cílios embrionários. TED البروتينات لها أشكال معقدة غير متناظرة، حيث تتحكم هذه البروتينات باتجاه هجرة الخلايا واتجاه دوران الأهداب الجنينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more