"هذا الصبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este miúdo
        
    • O rapaz
        
    • deste rapaz
        
    • o miúdo
        
    • esse miúdo
        
    • este menino
        
    • desse rapaz
        
    • rapaz é
        
    • Esse rapaz
        
    • esse garoto
        
    • aquele miúdo
        
    • Esta criança
        
    • O menino
        
    • este rapaz
        
    • aquele rapaz
        
    este miúdo devia estar no seu caixão, na minha opinião. Open Subtitles هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت
    este miúdo é da nossa idade, mas é gordo. Open Subtitles حسناً. هذا الصبي في مثل عمرنا لكنه سمين.
    Não é O rapaz que andava perdido esta manhã? Open Subtitles أليس هذا الصبي فقدت القليل من هذا الصباح؟
    Esta mulher, a mãe deste rapaz instalou esta latrina em poucas horas. TED لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    Ouçam, o miúdo foi maltratado a vida toda. Open Subtitles اسمعوا، لقد عومل هذا الصبي بقسوة كل حياته.
    Preciso que desça esse miúdo da roda, já! Open Subtitles أريدك أن تنزل هذا الصبي من العجلة. أفعل ذلك الآن.
    Eles obrigaram este menino a ver o amigo ser alvejado. Open Subtitles أجبروا هذا الصبي على مشاهدة صديقه وهو يتعرض للقتل
    Tenho de corrigir já este miúdo. Estamos a chegar ou quê? Open Subtitles عليّ حل مشكلة هذا الصبي الآن، هل إقتربنا أم ماذا؟
    Daqui a um par de anos, este miúdo já conduzirá. Talvez o faça meu parceiro. Open Subtitles بضعة سنين، وسيكون هذا الصبي هنا معنا قد أجعله شريكي
    O rapaz tem sangue de crocodilo. Não nos livramos dele. Open Subtitles هذا الصبي هادئ الأعصاب لا يمكن القضاء عليه بسهولة
    Percebi, a partir daquele momento, que O rapaz era louco por louras. Open Subtitles وقد تيقتنت فى تلك اللحظة أن هذا الصبي عنده هوس بالشقراوات
    Supõe que faço esta viagem ridícula... e digamos que O rapaz realmente existe... e aparece enquanto estou fora. Open Subtitles إفترض أنّني قبلت بهذه السفرة المضحكة وقُل أن هذا الصبي فعلاُ موجود وظهر بعد أن رحلت
    Tudo o que resta deste rapaz é uma mesa cheia de ossos. Open Subtitles كا ما تبقى من هذا الصبي هو طاولة مليئة بالعظام
    e se não estiveres aqui... vou arrancar os olhos deste rapaz! Open Subtitles سوف أعد للــ 5 وإن لم تكوني هنا سوف أقتلع عيون هذا الصبي
    o miúdo está doido. Pus sacos lá fora, mas cheios de lixo. Open Subtitles هذا الصبي مجنون انا لم أخرج أمس سوي القمامه
    Não foi fácil com esse miúdo a provocar-me no outro dia. Open Subtitles لم يكن من السهل مع هذا الصبي سيئة في اليوم الآخر.
    este menino, Peter Sweeney, desaparece, e isto está tudo relacionado com Bill Carlton. Open Subtitles حسنا هذا الصبي الصغير, بيتر سويني , اختفى وهذا كله متصل ب بيل كارلتون بطريقة ما
    Enquanto andarem à procura desse rapaz, terás de ter muito cuidado, caso contrário será a tua cabeça a rolar. Open Subtitles يجب أن تكون حذرا بينما هم يبحثون عن هذا الصبي و إلا فسيكون رأسك على منصة الإعدام
    Senhora, O rapaz é a única coisa neste mundo que me importa. Open Subtitles سيدتي، هذا الصبي هو الشيء الوحيد في هذا العالم, الذي يهُمني
    De facto eu ouvi dizes que Esse rapaz está aqui na selva Open Subtitles لنذهب في الواقع ، سمعنا أن هذا الصبي هنا في الغابة
    esse garoto vai morrer e não posso fazer nada para impedir. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    aquele miúdo vai surfar aquela onda de qualquer maneira. Tu sabes disso, correcto? Open Subtitles هذا الصبي سيقوم بركوب تلك الموجة بكل الأحوال أنت تعلم ذلك؟
    Recebei Esta criança no amor da Congregação de Cristo. Open Subtitles لقد رزقنا هذا الصبي ضمن قطيع السيد المسيح
    O menino realmente será salvo se eu levá-lo de volta para casa? Open Subtitles هل سينجو هذا الصبي بالفعل إذا أعدته لدياره؟
    O Khan continua a abraçar este rapaz de quem sabemos tão pouco. Open Subtitles الخان يواصل احتضان هذا الصبي الذي لا نعرف سوى القليل عنه
    Lembro-me de olhar à minha volta, à espera de que a qualquer momento, algum adulto viesse e fizesse aquele rapaz parar. TED أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more