"هذا كلّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é tudo
        
    • tudo isto
        
    • tudo isso
        
    • Faz tudo
        
    • isto é
        
    • isto tudo
        
    • isso são
        
    é tudo só para proteger todos da grande bomba. Open Subtitles هذا كلّه فقط لتحمي الجميع من مفاجأة هائلة
    Isso é tudo culpa minha porque enlouqueci quando prendeste-me naquela caverna. Open Subtitles هذا كلّه بسببي لأنني فزعتُ حينما حبستني في ذلك الكهف
    O interessante é que tudo isto ocorre numa cultura que valoriza a monogamia para a vida toda. TED المثير للاهتمام بالنسبة لي هو أن هذا كلّه يحدث في الثقافة التي تقدّر الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة.
    tudo isto, em comparação, vai-me parecer uma beleza. Open Subtitles سيبدو هذا كلّه جميلاً ومرتّباً بالمقارنة
    Depois de tudo isso, me sinto como se fosse adulto. Open Subtitles ..بعد هذا كلّه بتّ أشعر بأنني ناضج نوعاً ما
    Faz tudo parte do glamoroso mundo da caça aos vampiros. Open Subtitles هذا كلّه جزء جذّاب من عالم إبادة مصّاصي الدماء
    Isto é tudo por causa de não conseguires ter um bigode? Open Subtitles أتفعل هذا كلّه لأنّك تعجز عن تنمية شاربيك؟
    Sentou-se lá e disse-me que podia fazer com que desaparecesse tudo, isto tudo se o ajudasse apenas. Open Subtitles وجلس غير بعيد وأخبرني أن بإمكانه صرف كلّ هذا كلّه إن ساعدته فحسب
    o mesmo nome do seu bebé... aparece comigo vindo do futuro. Você... você julga realmente que isto é tudo uma coincidência? Open Subtitles يأتي برفقتي من المستقبل، أتعتقد حقّاً أنّ هذا كلّه صدفة؟
    Porque não me respeitas. Isto é tudo uma grande piada para ti. Open Subtitles لأنّكَ لا تحترمني، هذا كلّه مجرد دعابة بالنّسبة إليك
    Ou então, é tudo teatro e voltaste ao papel que achas que representas. Open Subtitles أو أنّ هذا كلّه تمثيل وقد عدتَ إلى الدّورِ الذي تجدُ من المفروضِ أن تلعبه
    Recuso-me a acreditar que é tudo por teres reparado que tens uma cara simpática. Open Subtitles أرفض الاعتقاد بأنّ هذا كلّه سببه ملاحظتَكَ أنّ لديكَ وجهاً لطيفاً
    Bem, tudo isto parece horrível. Open Subtitles حسنٌ, هذا كلّه يصبّ في كونه أمراً مرعباً
    Suponho que seja por isso que a Diana tem lutado tanto para manter tudo isto em segredo. Open Subtitles "أعتقد أن لهذا السّبب كانت "ديانا تحاول جاهدة لابقاء هذا كلّه سرّاً
    Não me importa que tudo isso tenha saído, as vezes faz bem chorar. Open Subtitles لا أمانِع خروج هذا كلّه عليكَ البُكاء في بـعضِ الأحيان
    Dá-lhe uma oportunidade para ver tudo isso. Open Subtitles حسناً، أعطها فرصة لترى هذا كلّه.
    tudo isso são provas valiosas. Open Subtitles هذا كلّه إثبات قيّم
    Faz tudo parte do processo de aprendizagem. Open Subtitles هذا كلّه جزء من عمليّة التعلّم
    Faz tudo parte do trabalho. Open Subtitles هذا كلّه جزء من عملنا
    Não temos de fazer isto tudo. Open Subtitles ليس علينا ان نفعل هذا كلّه ماذا ..
    Para um homem da minha idade, isso são suposições. Open Subtitles هذا كلّه توقعات علمية لرجل في مثل سنّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more