"هذا ليس خطأك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A culpa não é tua
        
    • Não é culpa tua
        
    • não tens culpa
        
    • A culpa não é sua
        
    • Não é culpa sua
        
    • A culpa não foi
        
    • Não é sua culpa
        
    • - A culpa não é
        
    • culpa não foi sua
        
    A culpa não é tua, querida. É suposto eu ser o responsável. Open Subtitles هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا
    - Eu estou aqui e estou a atrapalhar. - Ei, A culpa não é tua. Open Subtitles . أنا هنا , لكن سأكون فى طريقى . هذا ليس خطأك
    Não, mãe, A culpa não é tua. Não digas isso. Open Subtitles لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك
    Olha, Não é culpa tua. Open Subtitles إنظر, هذا ليس خطأك هناك شخص على الأرض يدعى هارفي
    Mas receio que as circunstâncias tornaram isso impossível. não tens culpa. Open Subtitles .لكن أخشى أن الظروف جعلت من هذا مستحيلًا .هذا ليس خطأك
    Talvez eu não seja a pessoa mais feliz de sempre... mas A culpa não é sua. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Não é culpa sua é esta cidade As pessoas acabam de perder a esperança Open Subtitles هذا ليس خطأك انها هذه المدينة... .. .....
    A culpa não é tua. Afastámo-nos. Open Subtitles هذا ليس خطأك إنه راجع لكوننا نضجنا في مكان مختلف
    Estou a tentar dizer que A culpa não é tua. Open Subtitles لكنها لم تكن مستعدة لهكذا ألتزام انا أحاول أن اخبركِ ان هذا ليس خطأك
    Eu disse-lhe que não gostava do meu anel de noivado, mas A culpa não é tua, porque não foi tu que o escolheste. Open Subtitles اخبرتها أني لم احب خاتمي مطلقاً لكن هذا ليس خطأك لأنك لم تختاره
    Seja lá o que Dennis Finch te disse, A culpa não é tua. Open Subtitles ريبيكا , أياً كان , ما قالته عائلة فينش لكي , هذا ليس خطأك.
    A culpa não é tua. Open Subtitles أود الاعتذر نيابة عن ابنتى - هذا ليس خطأك -
    Isso está muito ruim. A culpa não é tua. É hereditário. Open Subtitles هذا سىء, هذا ليس خطأك إنه وراثى
    Tu estás doente, Luke. A culpa não é tua. Open Subtitles انت مريض، " لوك "، هذا ليس خطأك
    A coisa deu para o torto. A culpa não é tua. Open Subtitles انحرف الأمر عن السيطرة هذا ليس خطأك
    Mas Não é culpa tua, mulher. Que tenhas o Demónio dentro de ti. Open Subtitles هذا ليس خطأك يا امرأة، بل خطأ إبليس داخلك
    Isto Não é culpa tua. Mas é o fim de nós dois para sempre. Open Subtitles هذا ليس خطأك لكنّه النهاية لكلينا إلى الأبد
    Jo, Não é culpa tua se não vêem a óptima cirurgiã que és. Open Subtitles جو ، اذا يرونك كجراحة بارعة .. هذا ليس خطأك هذا خطأهم هم
    não tens culpa. Fizemos isto juntos. Open Subtitles هذا ليس خطأك أنت وحدك لقد فعلناها سويا ً
    A culpa não é sua, não sabia o que fazia. Open Subtitles هذا ليس خطأك. لم تكن تعيّ ما تفعله.
    Não! Não é culpa sua. É que... Open Subtitles هذا ليس خطأك إنه فقط
    Susan, A culpa não foi tua. Open Subtitles سوزان , هذا ليس خطأك
    Não é sua culpa. Entendeu? Não posso acreditar que essa viagem acabou. Open Subtitles هذا ليس خطأك أنا لا أعتقد ان الرحله انتهت
    - Desculpe. - A culpa não é sua. Open Subtitles أسف على ذلك - ولكن هذا ليس خطأك -
    A culpa não foi sua. Open Subtitles هذا ليس خطأك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more