"هذه هي الأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são coisas
        
    • são as coisas
        
    • isto é o tipo de coisas
        
    • Aqui estão as coisas
        
    Isso são coisas que eu sei. E vamos divertir-nos tanto. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أعرفها وسوف نستمتع كثيراً بوقتنا
    são coisas que não se encontram noutros sítios, mas que se encontram no escritório. TED لذلك فان هذه هي الأشياء التي لن تجدها في مكان آخر , ولكنك تجدهم في المكتب.
    Estas são coisas que podem procurar. TED ‫هذه هي الأشياء‬ ‫التي يمكنك البحث عنها.‬
    são as coisas que acontecem numa escola militar, sim. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تحدث في المدارس العسكرية،أجل
    são as coisas das vítimas de genocídio na Bósnia transportadas por eles na sua jornada final. TED هذه هي الأشياء التي أخذها ضحايا التطهير العرقي في البوسنة معهم إلى مثواهم الأخير.
    isto é o tipo de coisas de que faz sentido mantermo-nos afastados, porque podem contaminar-nos. TED هذه هي الأشياء التي من المنطقي بالنسبة لنا أن نبقى بعيدين عنها لأنه من الممكن أن تلوثنا
    Aqui estão as coisas que faço a semana toda e não posso fazer já que estou presa aqui. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أقوم بها طوال الأسبوع لكنني لا أستطيع أن أفعلها لأنني عالقة
    Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. TED بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد.
    são coisas em relação às quais temos boas razões fisiológicas para esperar vê-las sob pressão causada por esta transitoriedade. TED تعلمون، هذه هي الأشياء التي لدينا أسباب فسيولوجية جيدة لنتوقع أن نرى التشدد بسبب هذا الزوال.
    Comer cérebros, estares morta viva, são coisas que podes falar comigo. Open Subtitles ،تناول الدماغ، كونك غير ميت هذه هي الأشياء التي بإمكانك مناقشتها معي مطولاً
    E a menos que tenhamos um entendimento, protocolo, um sistema, estas são coisas que preciso de saber para o proteger. Open Subtitles وإذا لم نتوصل إلى فهم بروتوكولات ، نظام هذه هي الأشياء التي يجب أن أعرفها لكي أحميك
    Estas são coisas imprevisíveis. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي لا نستطيع أن نعرفها
    Quero ajudar o meu governo. Mas o facto de eles estarem dispostos a ignorar totalmente os procedimentos devidos, de estarem dispostos a declarar-me culpado sem sequer existir um julgamento, são coisas contra as quais temos que lutar enquanto sociedade, e dizer "isso não é apropriado". TED أريد أن اساعدها لكن حقيقة أنهم يرغبون في تجاهل الإجراءات القانونية المطلوبة هم أيضًا يرغبون في إتهامي بالذنب من دون مشاهدة أية محاكمة هذه هي الأشياء التي نحتاج أن نعمل ضدها كمجتمع علينا أن نعلن أنها غير ملائمة.
    são coisas para relembrar. Open Subtitles هذه هي الأشياء التى تتذكريها
    Bom, a criatividade e a imaginação são as coisas que nos permitem resolver problemas quando não sabemos por onde começar. TED الإبداع والتخيل هذه هي الأشياء التي نستخدمها لحل المشاكل التي لا نقدر على حلها عادة
    Estas são as coisas que nos dão a nossa força e são uma fonte incrível da nossa força. TED هذه هي الأشياء التي تمدّنا، وهي مصدر لا يصدق لقوتنا.
    Dizer... essas são as coisas que vou fazer, estas são as coisas que quero. Open Subtitles و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله هذه هي الأشياء التي أريدها
    Uau. Vamos a isso. isto é o tipo de coisas. TED اوه هذه هي الأشياء التي يجب عملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more