"هل تتوقع مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espera que eu
        
    • Esperas que eu
        
    • Estás à espera
        
    • Quer que
        
    • - Espera que
        
    • - Queres que eu te
        
    E tu estás á Espera que eu entregue aquele monstro, como se fosse um brinquedo? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى
    Está à Espera que eu lhe pague o dobro até às 7h? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اجلب لك 40 الف دولار قبل الساعة السابعة ؟
    Quando precisares de trabalhar, Esperas que eu fique com ele? Open Subtitles حسنا عندما تذهب للعمل هل تتوقع مني أن آخذه؟
    Então agora que abriste a boca, Esperas que eu perca o interesse? Open Subtitles لذا الان وقد تحدثت هل تتوقع مني فقدان الاهتمام
    - Não. Acho que estou a ficar velho. Estás à espera que acredite nisso? Open Subtitles لا ، أعتقد أنه التقدم في العمر - هل تتوقع مني أن أصدق هذا ؟
    Quer que transgrida todos os meus juramentos? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أنتهك كل اليمين و القسم الذي حلفت به؟
    - Espera que acredite que não o matou? Open Subtitles هل تتوقع مني تصديق أنكَ لم تقم بقتله ؟
    - Queres que eu te contrate. Open Subtitles هل تتوقع مني توظيفك ؟
    Espera que eu o mate para salvar a face? Open Subtitles هل تتوقع مني أن اقتله لإنقاذ ماء الوجه؟
    Você Espera que eu te deixe ir embora com tudo isso? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تسمح لك تفلت من كل هذا؟
    Espera que eu acredite que se sentou e deixou o seu chefe levar a sua esposa para longe de si? Open Subtitles هل تتوقع مني التصديق فعلاً أنّك جلست وسمحتَ لرئيسك بأخذ زوجتكَ بعيداً عنك؟
    Você Espera que eu acredite que leiloou o seu equipamento de deteção de anomalias. Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنّكَ قمتَ بمزاد علني لبيع أدوات كاشف الهالات الخاص بك.
    Esperas que eu acredite nessa história maluca? Open Subtitles هل تتوقع مني فعلاً أن أصدق هذا القصة المجنونة؟
    Um homem aponta uma arma a ti. Quase que te mata. Esperas que eu me esqueça disso? Open Subtitles رجل يضع المسدس عليك، اراد قتلك هل تتوقع مني ان انسى ذلك؟
    Esperas que eu te deixe agir no caso infiltrado com a tua esposa stripper? Open Subtitles هل تتوقع مني السماح لك بالذهاب مُتنكراً مع زوجتك المُتعرية ؟
    - Já te disse! Esperas que eu acredite nisso? Open Subtitles -اقول هل تتوقع مني ان اصدق ذلك ؟
    - Fica aqui. Estás à espera que fique aqui à espera? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أبقى هنا و أنتظر؟
    Estás à espera que entre nesta carripana? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصعد في هذا الشيء ؟
    Estás à espera que acredite nisso? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدقك ؟
    Quer que eu acredite que a sua sede de sangue decaiu? Open Subtitles هل تتوقع مني أن نعتقد أن سفك الدماء بك قد تضاءل؟
    - Espera que acredite nisso? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق هذا الهراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more