"هل تظن ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • achas que
        
    • Pensas que
        
    • Pensa que
        
    Acha que devia estar pendurado assim na beira do edifício? Open Subtitles هل تظن ان عليك الجلوس على حافة البناية هكذا؟
    Acha que o Savela se lembrará de si quando acordar no hospital? Open Subtitles هل تظن ان سافيلا سيتذكرك ؟ عندما يستيقظ في المستشفى ؟
    Acha que terá facilidades, por ser um tira de Los Angeles? Open Subtitles هل تظن ان شارة شرطة لوس انجلوس ستؤمن لك غداء مجانيا او اي شيء هنا
    achas que conseguimos rebentar uma abertura para a Fortaleza? Open Subtitles هل تظن ان بإمكاننا نسف الطريق الى الحصن؟
    Pensas que trabalhar no exército faz de ti um homem? Open Subtitles هل تظن ان العمل الكتابي في الجيش يجعلك رجلا؟
    Pensa que o Jack Renauld raptou o padrasto? Open Subtitles هل تظن ان جاك سيكون على وفاق دائم مع زوج أمه ؟
    Acha que o Foscatini estava a trabalhar para o governo italiano? Open Subtitles هل تظن ان فوسكاتينى كان يعمل دبلوماسيا لحكومته ؟
    Acha que o Paul Renauld também pode tê-los ouvido? Open Subtitles هل تظن ان بول رينو سمعهم كذلك ؟
    Você realmente Acha que ao matar todos estes políticos vai facilitar-lhes as coisas? Open Subtitles هل تظن ان قتل رجال السياسة سيجعل الأمور سهلة بالنسبة لهم ؟
    Acha que a sua privacidade pessoal é mais importante do que proteger a minha família dos terroristas? Open Subtitles ..هل تظن ان خصوصياتك اهم من حمايتى لعائلتى من الأرهابيون ؟
    Você Acha que sua tribo... vai conseguir declarar guerra... a todos os brancos deste estado? Open Subtitles هل تظن ان قبيلتك الصغيرة ستشن حربا مع كل الناس البيض في الولاية؟
    Acha que o facto de você estar naquela autocarro e ser amigo da autora é coincidência? Open Subtitles هل تظن ان حقيقة كونك كنت على متن تلك الحافلة و صداقتك مع المؤلفة مصادفة ؟
    Você Acha que foram exorcismos. Open Subtitles هل تظن ان هذه كانت عمليات طرد أرواح شريرة؟
    Está enganado se Acha que pode separar as duas coisas. Open Subtitles أنت تكذب على نفسك هل تظن ان امراً كهذا يقبل القسمة على إثنين؟
    Acha que reconheceria a caminhonete se a visse de novo? Open Subtitles هل تظن ان بإمكانك ان تتعرف على الشاحنة ان رأيتها مجددا؟
    Acha que o suspeito possa ter sido baptizado lá? Open Subtitles هل تظن ان الجانى من المتحمل ان يكون تم تعميده هناك ؟
    Acha que essas três cruzes são para os filhos que ele sabia que ia matar? Open Subtitles هل تظن ان هؤلاء الصلبان الثلاثة للابناء الذين يعرف انه سيقوم بقتلهم ؟ نعم
    achas que isso vai impedi-la de levar tudo o que é teu? Open Subtitles هل تظن ان هذا سيوقفها بعدما اخذت كل شيء منها ؟
    achas que ao dizeres isso tudo faz as coisas ficarem melhor? Open Subtitles هل تظن ان قول كل هذا سيغير الأمور للأفضل ؟
    - Ferris, achas que o carro está bem? - Claro. Open Subtitles فيريس هل تظن ان السيارة بخير - بالتأكيد -
    Pensas que a tua namorada consegue arranjar os registos telefónicos de todas as chamadas da semana passada deste andar? Open Subtitles سام, هل تظن ان صديقتك تستطيع سحب سجلات الهاتف عن كل الاتصالات التي تم عملها في هذا الطابق في اخر اسبوع؟
    Pensa que Adolf Hitler partilha essa reserva moral? Open Subtitles هل تظن ان ادولف هتلر يتشارك معك في تحفظك الاخلاقي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more