"هل فعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pois não
        
    • Já fizeste
        
    • Fizeste alguma
        
    • A sério
        
    • Você fez
        
    • Fez alguma
        
    • - Fizeste
        
    • Fizeste o
        
    • Tu fizeste
        
    • Eu fiz
        
    • Já fez
        
    • Ela fez
        
    • Foi
        
    • - Fiz alguma
        
    • - Fez
        
    Não seguiste o Sr. Carpenter, pois não? Open Subtitles أنت لم تتبع السيد كاربنتر ابدا ، هل فعلت ؟
    Já fizeste alguma coisa que que te ia fazer sentir óptimo? Open Subtitles هل فعلت شئا ما كنت تظن انه سيجعلك سعيدا ؟
    A sério, querido? Open Subtitles هل فعلت ذلك حقاً يا حبيبي ؟
    Roy depois disso. E disse-lhe para cuidar de sua esposa. Você fez isso? Open Subtitles . وطلبت منه أن يحترس من زوجته هل فعلت ذلك؟
    Não fazem, realmente, coisa alguma. A tua já Fez alguma coisa por ti? Open Subtitles أنها لا تفعل شيء بالفعل هل فعلت روحك شيء لأجلك حتى اليوم ؟
    - Fizeste o correcto, Mulder. - Será que fiz? Open Subtitles " لقد فعلت الشئ الصحيح " مولدر هل فعلت ؟
    É um pau de dois bicos, companheiro. Fizeste o que te pedi? Open Subtitles إنه شارع ذو أتجاهين، يا صاحبى هل فعلت ما طلبت منك؟
    Tu fizeste uma coisa que não devias ter feito. Open Subtitles هل فعلت شيئا واحدا أنت ليس من المفترض القيام به.
    Só preciso saber uma coisa: o que Eu fiz? Open Subtitles لكن يجب أن أعرف هل فعلت لك شيئاً؟
    Tu não matás-te, tu não matás-te ninguem, pois não? Open Subtitles فقط، أنت لم تقتله هل فعلت كذلك؟ أنت لم تقتل أحدا
    Não viste, pois não? Open Subtitles أنت لم تر ذلك ، هل فعلت ؟ يجب أن تراه يا جون
    Vá lá, tu Já fizeste a cadáveres, ele está vivo e é só furares a pela dele, fura a pele! Open Subtitles هل فعلت كهذا في الجثث انه حي اخترق بها بشرته الان
    Acho que precisas de ir mais longe. Já fizeste algo maligno? Open Subtitles أعتقد أنـه عليك التعمق في الدور , هل فعلت من قبل أي شيء شرير ؟
    Estava furiosa. Fizeste alguma coisa? Open Subtitles لقد كانت متضايقه جداً , هل فعلت شيء لها ؟
    Tu Já fizeste alguma coisa algo que desejarias a Deus que fosse desfeito. Open Subtitles هل فعلت شيئاً ذات يوم و تتمنى لو أنك لم تفعله؟
    A sério, John? Open Subtitles هل فعلت يا جون ؟
    Você fez todas essas coisas num assunto que passou... e que uma mulher pensa uma centena de vezes, antes de fazer. Open Subtitles هل فعلت كل هذه الأشياء فى علاقة عابرة؟ أشياء تفكر فيها المرأة مائة مرة قبل خوضها
    Fez alguma coisa que eu possa ter visto? Open Subtitles هل فعلت أي شيئ لم أستطع أن أراه؟
    - Fizeste o correcto, Mulder. - Será que fiz? Open Subtitles " لقد فعلت الشئ الصحيح " مولدر هل فعلت ؟
    Fizeste o que pedi com a escova de dentes dela? Sim. Open Subtitles جيد, هل فعلت ماطلبت منك أن تفعله بفرشاة أسنانها؟
    Bem, parece que chegámos. Caramba... Tu fizeste isto tudo? Open Subtitles حسنا, يبدو أننا هنا هل فعلت كل هذا؟
    Fiz mesmo aquelas coisas terríveis que a tua amiga disse que Eu fiz? Open Subtitles هل فعلت حقاً تلك الأشياء البشعة التي قالتها صديقتك؟
    Já fez este tipo de redação, Cole? Open Subtitles هل فعلت ذلك و لو لمره كتابة الخواطر الحره؟
    Moisés... Ela fez mais por ti do que eu? Open Subtitles هل فعلت لك أكثر مما فعلت أنا ؟
    Então e Foi "feitiço contra feiticeiro" com a tal telefonia? Open Subtitles هل فعلت بذلك المذياع عملية التبديل المعروفة؟
    - Fiz alguma coisa de errado? Open Subtitles ــ هل فعلت شيء خطأ ؟ ــ لا, لا, لا
    - Fez mais do que... testemunhar? Open Subtitles هل فعلت أكثر من الملاحظة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more