Traz-nos a vaca. Percebeste? | Open Subtitles | . سوف تقودونا خارجا ، بصحبة البقرة هل فهمت هذا ، ابي ؟ |
Só para que fique claro, tu não vais vender esta empresa ao público, Percebeste? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
Percebeste, "mano"? | Open Subtitles | هل فهمت هذا يا رفيق ؟ |
Se alguém o vir, ligue para mim. Entendeu bem? | Open Subtitles | عندما تراه اتصل بي هل فهمت هذا ؟ |
Isto é o que chamamos de uma autêntica festa de solteiros, me Entendeu? | Open Subtitles | هذا ما ندعوه حفلة لاستمتاع العزاب, هل فهمت هذا ؟ |
Percebi bem? | Open Subtitles | هل فهمت هذا جيدا؟ |
- Percebeu? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |
Ivan, vais para a escola Suvoraf! Pescaste? | Open Subtitles | ايفان " ، سوف تذهب الى المدرسة العسكرية " هل فهمت هذا ؟ |
Então, não me chames Jay. Percebeste? | Open Subtitles | لذا لا تطلق عليّ لفظ (جاي) هل فهمت هذا ؟ |
Percebeste isso tudo de uma luta de bar? | Open Subtitles | هل فهمت هذا من شجار؟ |
- Percebeste? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |
Não Percebeste isso? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |
Percebeste? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |
Percebeste? | Open Subtitles | هل فهمت هذا |
Percebeste? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |
Isolem a área a partir da meia noite, Entendeu? | Open Subtitles | أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟ |
Entendeu Paul? | Open Subtitles | هل فهمت هذا يا (بول)؟ |
Você Entendeu, | Open Subtitles | .. هل فهمت هذا |
Percebi bem? | Open Subtitles | هل فهمت هذا جيداً ؟ |
Será que Percebi bem? | Open Subtitles | هل فهمت هذا بشكل صحيح؟ |
- Percebeu isto? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |
- Pescaste? | Open Subtitles | هل فهمت هذا ؟ |