"هل لديكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens
        
    • Tem
        
    • Fazes
        
    • Faz
        
    • Têm
        
    • Teve
        
    Bom, muito bem, mas aparentemente ele está a invadir as casas das pessoas. Tens alguma ideia do porquê? Open Subtitles حسناً ، لا بأس ، ولكن يبدو بأن يقتحم المنازل هل لديكِ فكرة عن السبب ؟
    Tens alguma ideia do que fiz por esta família? Open Subtitles هل لديكِ أيّ فكرة عما فعلته لهذه العائلة؟
    Tu Tens alguma pessoa com quem possas conversar, aqui? Open Subtitles هل لديكِ أشخاص يمكنكِ التحدّث إليهم هنا ؟
    Tem ideia de como é incrível ver um pássaro daqueles ao vivo? Open Subtitles هل لديكِ فكرة كيف أن الامر مذهل لرؤية طائر كهذا شخصياً؟
    Ah! Claro, querida. Você Tem uma linha para cortar? Open Subtitles أوه، طبعاً، يا حلوتي، هل لديكِ شيءً مشدود؟
    Não, nem penses. Fazes ideia do que passei para conseguir aquele dinheiro? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عما ممرت فيه للحصول على تلك الاموال؟
    Desculpa. Mas Tens algum problema comigo ou és sempre assim? Open Subtitles معذرة، هل لديكِ مشكلة معي أم أنّكِ فقط دائماً..
    Mas, agora, preciso que me faças um favor. Tens alguma amiga com quem possas ficar um dia ou dois? Open Subtitles لكن الآن ، أودكِ أنّ تسديني معروفاً ، هل لديكِ صديقة يمكنكِ البقاء معها ليوم أو أثنين؟
    Tens tido pensamentos pouco naturais com raparigas ou com mulheres? Open Subtitles هل لديكِ أفكار غير طبيعية بشأن الفتيات أو النساء؟
    Tens então outra explicação para a malha cirúrgica que encontraste nos corpos? Open Subtitles لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟
    Mas já Tens opositor, ou vais concorrer sem oposição? Open Subtitles لكن هل لديكِ خصم أم ستدخليها بدون معارضة؟
    Tens alguma ideia do que o rastejar nos sonhos dele pode fazer-te a ti e a ele? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن الأشياء التي تحبوعقله و ماذا يمكن أن تفعل بكِ وبه؟
    Tens algum sitio para ir quando saires daqui? Open Subtitles هل لديكِ مكان لتذهبى أليه عندما تخرجين ؟
    Espera. Vamos fazer isto a preceito. Não Tens velas? Open Subtitles إنتظري، دعينا نقوم بها بالطريقة الصحيحة هل لديكِ أية شموع؟
    Falava de quem te anda a tentar incriminar. Tens ideia de quem é? Open Subtitles أعني بشأن من يتحكم بكِ، هل لديكِ أدنى فكرة من يكون؟
    - E o roupão? O... Tem alguma roupa inflamável? Open Subtitles هل لديكِ أي شيء لإرتدائه غير قابل للإشتعال؟
    Tem ideia de como é ver sua filha aleijada, por que um idiota discando no telefone não a viu atravessar a rua? Open Subtitles هل لديكِ أية فكرة كيف يبدو الوضع عندما ترين ابنتك معاقة بسبب أحمقٍ ألهاهُ هاتفه النقال عن رؤيتها تعبر الشارع
    Coronel, Tem provas de que o Latif está mesmo na cidade? Open Subtitles كولونيل, هل لديكِ اي دليل ان لطيف هنا في المدينة؟
    Tem uma lista das transferências de paciente de hoje? Open Subtitles مرحبًا، هل لديكِ قائمة بالمرضى المحوّلين اليوم ؟
    Tem algo a dizer, antes de ouvir a sua sentença? Open Subtitles هل لديكِ أي شيء لتقوليهِ قبل أن يحكم عليك؟
    Fazes ideia de quem seja o "eu" a que se referem? Open Subtitles هل لديكِ فكرة الى من يشير ب.. أنقاذي .. كلا
    Sim. Aposto que estão juntas. Faz alguma ideia de onde possam estar? Open Subtitles نعم ، اراهن انهم سوياً هل لديكِ فكره اين يكونون الان
    - Têm aspirinas? - Temos. Podes esmagar uma e pôr num copo de leite, se Faz favor? Open Subtitles ــ هل لديكِ أسبرين ــ نعم ــ هل يمكنكِ أن تطحني وحدة في كوب اللبن ؟
    Teve algo que ver com o homicídio do seu marido, Sra. Novack? Open Subtitles هل لديكِ أي علاقة بقتل زوجك، يا سيّدة نوفاك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more