"هناك الكثير من الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muitas pessoas
        
    • Há muita gente que
        
    • Há tantas pessoas
        
    • lá muita gente
        
    • Tem muita gente
        
    • Há muitos
        
    • Há muita gente à
        
    • há demasiadas pessoas
        
    • Estão aqui muitas pessoas
        
    • havia muitas pessoas
        
    há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    há muitas pessoas que têm medo do que tu representas. Open Subtitles هناك الكثير من الناس فى الخارج يخافون مما اعلنت
    Mas Há muita gente que espera que eu falhe. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي
    Há tantas pessoas que não pude ajudar. Open Subtitles هناك الكثير من الناس التي لم أكن قادراً على مساعدتها
    Podes trazer os teus amigos. Tem lá muita gente interessante. Open Subtitles يمكنك إحضار أصدقائك سيكون هناك الكثير من الناس المثيرين للإهتمام
    Eu sei, querida, mas Tem muita gente. Open Subtitles اعرف يا عزيزتي, لكن هناك الكثير من الناس بالخارج
    Há muitos interesses nisto. Open Subtitles هناك الكثير من الناس تريد حلبها لـ ما يستحق الأمر.
    É melhor do que não ter nenhumas, acho eu. Mas Há muita gente à procura de emprego. Open Subtitles و لكن هناك الكثير من الناس الذين يبحثون عن عمل الآن
    Hoje em dia, a vida é muito acelerada. há demasiadas pessoas e todos cobiçam o que o outro tem. Open Subtitles في هذه الحياة الناس مشغولون جداً هناك الكثير من الناس ، و الجميع يريدُ ما بيد الآخر
    Estão aqui muitas pessoas a trabalhar sem parar para encontrarmos o seu filho, e vamos encontrar mas não o poderemos fazer se não cooperar. Open Subtitles فمن يعرف ما الذى سيفعلوة بة اسمع يا رجل , هناك الكثير من الناس هنا تعمل بجد لتساعدك فى العثور على ولدك , و سوف نفعل ذلك
    havia muitas pessoas a falar mas ouvimos claramente. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس يتحدثون , ولكننا سمعناها بوضوح,اليس كذلك ؟
    Claro que há muitas pessoas que vivem sozinhas, mas não na solidão. TED بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
    há muitas pessoas que estão a fazer isto, e falámos um pouco do lado educativo TED والآن هناك الكثير من الناس الذين يقومون بهذا بالفعل وقد تحدثنا عن القليل فقط في الجانب التعليمي.
    É que neste momento há muitas pessoas que precisam de qualquer oportunidade económica que consigam ter. TED لأنه هناك الكثير من الناس الآن بحاجة للحصول على أي فرصة اقتصادية مهما كانت.
    há muitas pessoas que acreditam nisso, mas eu penso que estão totalmente enganados. TED هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق.
    Há muita gente que criou a sua própria visão do futuro, como por exemplo, esta visão aqui do início do século XX. TED هناك الكثير من الناس الذين يكونون نظرتهم الخاصة حول المستقبل، على سبيل المثال، هذه الرؤية من بدايات القرن العشرين.
    E Há muita gente que tenta sempre escapar sem pagar. Open Subtitles و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع
    Há tantas pessoas na equipa que dependem de mim, e o chefe meteu muito dinheiro nisto, e tu queres que eu me lamorie no hospital, a fazer exames, ou até mesmo fazer umas férias nos Estados unidos? Open Subtitles هناك الكثير من الناس يعتمدون علي وقد أنفق الزعيم أموالاً كثيرة على ذلك أنت تريديني أن أرقد في المستشفى
    Há tantas pessoas que precisam e nunca lhes dou nada. Open Subtitles هناك الكثير من الناس المحتاجين ولم أعطهم قط أي شئ
    Havia lá muita gente — apareciam fiéis em cadeiras de roda e de muletas. TED كان هناك الكثير من الناس هناك -- المؤمنون كانوا هناك --
    Tem muita gente inteligente aqui. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الأذكياء
    Porque também Há muitos que não acreditam naquilo que faz. Open Subtitles لأن هناك الكثير من الناس الذين لا يؤمنون بما تفعله ايضا
    Há muita gente à espera, quer mais alguma coisa? Open Subtitles هناك الكثير من الناس ينتظرون هل هناك أي شيئ آخر؟
    Bem querida, sabes, é que há demasiadas pessoas no mundo para que Deus cuide de todos. Open Subtitles تعلمين ، عزيزتي ، هناك الكثير من الناس في العالم ليعتني الرب بكل شخص
    Estão aqui muitas pessoas. Open Subtitles هناك الكثير من الناس اليوم
    Naquela altura, havia muitas pessoas sem casa, sem família, vivendo em cidades pequenas, onde morriam. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس فى تلك الأيام بلا منازل بلا عائلات البقاء فى المدن الصغيرة يعنى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more