Não, nem sempre penso que Algo está errado, quando telefonas. | Open Subtitles | لا،لا أظن دائماً أن هناك خطب ما عندما تتصلي |
E depois apareceu uma luz no céu. Passa-se alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
Não posso ligar à minha filha a menos que haja alguma coisa errada? | Open Subtitles | ألا يمكنني الإتصال بإبنتي إلا إذا كان هناك خطب ما؟ |
Todos nós na linha de frente sabemos que há algo de errado com a indústria jornalística. | TED | كان كل واحد منا يعلم أن هناك خطب ما بصناعة الأخبار. |
Agora sei que se passa alguma coisa. Desde que te conheci queres ir à casa do Mayor. | Open Subtitles | حسناً ، الأن أعرف أن هناك خطب ما أردت أن تذهب لبيت المحافظ منذ قابلتك |
Se saíres com essa cara, perceberão que Algo não está bem. | Open Subtitles | إذا خرجتي بهذه النظرة على وجهك سيعرفون أن هناك خطب |
- Nada. Pela primeira vez na minha vida, não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء، للمرّة الأولى في حياتي ليس هناك خطب |
Querida, se vais chorar, quando alguém entrar aqui, vão pensar que Algo está errado. | Open Subtitles | عزيزتي لو أنك ستبكين عند دخول أحدهم سيظن أن هناك خطب ما |
Algo está errado contigo quando pensas em aspirar. Estou a falando de algo dentro da tua cabeça. | Open Subtitles | هناك خطب ما فيك حين تظن كنس أنا أتحدث عما بداخل رأسك |
Algo está errado. Perdeste 50% do ar. | Open Subtitles | هناك خطب ما لديك إنخفاض بنسبة 50 في المائة |
Vamos torcer para que tenhamos sorte. Katara, pareces distraída. Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟ |
Ando a tomar demasiados medicamentos, ou Passa-se alguma coisa de errado com os nossos filhos? | Open Subtitles | هل أنا كثير الشكوى، أم أن هناك خطب ما بأولادنا؟ |
Não sei o que se passa contigo, Passa-se alguma coisa com esta casas. | Open Subtitles | و لااعتقد ان هناك شىء بكى أنتى يوجد هناك خطب ما فى البيت |
Se há mesmo alguma coisa errada com os leões, não te irei deixar aqui. | Open Subtitles | إن كان هناك خطب ما بالأسود فلن أتركك هنا فحسب |
Não foi acidental, há algo de errado com aquela bomba. | Open Subtitles | هذه ليست بحادثة , هناك خطب ما في هذا الجهاز |
O que o faz pensar que se passa alguma coisa? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أنه هناك خطب ما بي؟ |
Se o Tommy está a acampar, como é que sabe que Algo não está bem? | Open Subtitles | إذن فتومي لن يعود قبل فترة , فكيف تعرفين بأنّ هناك خطب ما؟ |
Não digas que não se passa nada. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تخبريني أنه ليس هناك خطب ما. |
Algo se passa. O "drone" está a perder altitude. | Open Subtitles | هناك خطب ما تفقد الطائرة بلا طيار الارتفاع |
Se me virem dançar, vão saber que há algo errado. | Open Subtitles | لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما. |
O instinto costuma avisar-me quando alguma coisa está mal. | Open Subtitles | ينبئني حدسي عادة عندما يكون هناك خطب. |
Doutor, acho que o sofá do seu escritório tem um problema. | Open Subtitles | يا دكتور, أظن أن هناك خطب بأريكتك التي بالمكتب |
Há problemas com os acessos dele? | Open Subtitles | هل هناك خطب ما بخصوص مدخله؟ |