"هناك شيءٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há algo
        
    • há nada
        
    • Há uma coisa
        
    • Tem algo
        
    • Há qualquer coisa
        
    • haja alguma coisa
        
    há algo que aconteceu na ligação com o que fizemos naquela época. Open Subtitles هناك شيءٌ ما يجري مرتبط بما قمنا بفعلهِ في ذلك الوقت.
    acho que há algo de nobre em ele ter prazer em provar teoremas e não em ganhar prémios. Open Subtitles أظن أن هناك شيءٌ من النبولة بشأن حقيقة أنه توصل لبرهنة النظريات ولم يظفر بالجوائز.
    há algo mais que possamos trazer? Open Subtitles والآن، هل هناك شيءٌ آخر يمكننا إحضاره لك؟
    Mas não há ali nada. Não há nada na cara deles, nem na dos seus amigos. Open Subtitles حسناً, هناك شيءٌ ما هنا لا يوجد شيء على أوجه الأعضاء،
    Se querem a minha opinião, não há nada mais aborrecido do que viajar por terra. Open Subtitles إنْ أردتَ رأيي، فليس هناك شيءٌ مضجرٌ أكثر مِن الترحال سيراً
    Há uma coisa muito especial neste momento... quando eles sabem. Open Subtitles هناك شيءٌ مميز جداً في هذهِ اللحظة عندما يعرفون
    Tem algo interferindo no sinal do R-6 no corpo da mãe. Open Subtitles هناك شيءٌ يتداخل مع إشارة "آر 6" في جسم الأم
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda Há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Mas sempre me senti ameaçado por ti, porque há algo em ti que não compreendo e odeio coisas que não compreendo. Open Subtitles لكني أحس بأني مهددٌ من قبلك لأنه هناك شيءٌ حولك لا أفهمه و أنا أكره ما لا أفهمه
    Então, ouve, há algo de que te queria falar. Open Subtitles إستمع ، هناك شيءٌ ما أردت أن أكلمك بشأنه
    Não, mas há algo dentro de mim que teme que eu venha a fazê-lo. Open Subtitles لا، لكّن هناك شيءٌ بداخلي خائفُ من أنّي قد أفعل ذلك
    Bem, se há algo que não está a encontrar aqui, uma amiga minha tem um apartamento. Open Subtitles إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة.
    há algo sobre este tipo, algo de que não gostei. Open Subtitles هناك شيءٌ ما بذلك الرجل شيءٌ لم يُعجبُني.
    Mas há algo que te deveria ter dito antes de termos dormido juntos. Oh meu Deus, marido ou herpes? Open Subtitles ولكن هناك شيءٌ كان يجدرُ بيَّ أن أخبركَ به قبل أن نُقيم علاقةً.
    há algo de errado com o corpo. Open Subtitles لا أعرف, يبدو أن هناك شيءٌ مريب في الجثه
    há algo nela que me escapa. Open Subtitles لا احبذ الأطفال الثرثارين هناك شيءٌ لا استوعبه بشأنها
    Acredita, não há nada que eu mais gostasse. Open Subtitles صدّقني , ليس هناك شيءٌ أودّ فعله أكثر من ذلك
    Não há nada de que queiram falar? Open Subtitles أليس هناك شيءٌ ما ترغبان بالتحدث عنه؟
    Não há nada que não farias para nos proteger. Open Subtitles ليس هناك شيءٌ لن يفعله ليحمينا
    Há uma coisa a fazer, vou ter de desertar, e vou faze-lo agora mesmo. Open Subtitles هناك شيءٌ واحدٌ لها عليّ أن اهرب من هنا وسأذهب فوراً.
    Se Há uma coisa que aprendi, é que as pessoas dizem qualquer coisa para se manterem vivas. Open Subtitles إذا هناك شيءٌ واحدُ قد تعلمته هو أن الناس سيقولون أي شيء ليبقوا على أنفسهم أحياء
    Há uma coisa que de preciso fazer. E você vai-me ajudar. Open Subtitles هناك شيءٌ عليّ القيام به , وأريدك أن تساعديني
    Tem algo que gostaria de dizer à classe? Open Subtitles معذرة , هل هناك شيءٌ تود أن تشاركه معنا
    É aquele professor. Há qualquer coisa nele que não encaixa. Não, ele não sabe de nada. Open Subtitles أتعلم ، ذلك المُعلم هناك شيءٌ مريب بشأنه.
    Ou talvez haja alguma coisa que ela não nos contou. Open Subtitles أو ربّما هناك شيءٌ لا تريد . أن تخبرنا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more