"هناك شيء واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há uma coisa que
        
    • Só há uma coisa
        
    • Uma coisa é
        
    • há mais uma coisa
        
    • há algo que
        
    • Só uma coisa
        
    • há alguma coisa
        
    • existe uma coisa
        
    • de uma coisa
        
    • há coisa que
        
    • Mas há uma coisa
        
    • Se há uma coisa
        
    Mas há uma coisa que eu sei fazer: sei programar um computador. TED لكن هناك شيء واحد أعرف كيف أفعله: أعرف كيف أبرمج الحاسوب.
    há uma coisa que lhe quero dizer há muito tempo... Open Subtitles هناك شيء واحد أحاول أن أخبرك إياه منذ فترة
    Mas só há uma coisa que preciso de te dizer. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك
    há uma coisa que eu posso fazer, Agente Mulder. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط بأنّني يمكن أن أعمل، الوكيل مولدر.
    Sabem, Uma coisa é clara: eu adoro velejar. TED كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح وهو محبتي للإبحار دون شك.
    há mais uma coisa... Tens um nome de código. Também quero um. Open Subtitles هناك شيء واحد بعد، لديك اسم رمزي، وأنا أريد واحداً أيضاً.
    se há algo que eu sei fazer, é guiar quando estou pedrado. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد وأنا أعلم، هو كيف لدفع وأنا عندما رشق بالحجارة.
    há uma coisa que tens de fazer, e é voltar para Roma. Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن تفعلة عليك أن تعود إلى روما
    Se há uma coisa que o meu pai ensinou-me é isto, Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد علّمني إياه والدي، فهو هذا
    há uma coisa que ontem não percebi muito bem. Open Subtitles هناك شيء واحد انا لَمْ اَفْهمُه تماماً أمس
    Se há uma coisa que adoro fazer é ajudar as pessoas. Open Subtitles اذا كان هناك شيء واحد احب فعله فهو مساعدة الناس
    Se há uma coisa que sei é quando um homem me quer. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد أعلمه هو أنه عندما يريدني الرجل
    A verdade é que nunca podemos pensar que só há uma coisa que podemos fazer. Open Subtitles الحقيقة.. أنك لا تستطيع أن تخبر نفسك أن هناك شيء واحد يمكنك أن تفعله
    Só há uma coisa a fazer, aprender a linguagem das pulgas, ganhar a sua confiança, depois procriar com as mulheres deles. Open Subtitles هناك شيء واحد نفعله، نتعلم لغتهم ونكسب ثقتهم
    Eu ganho bem. Só há uma coisa que eu quero. Open Subtitles انا لدي عيشة جيدة هناك شيء واحد أُريدُه.
    há uma coisa que pode fazer aqui, Sr. Navorski. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكنك أن تفعله هنا، سيد نافورسكى
    Uma coisa é entreter com uma teoria selvagem, mas acreditar nela é outra coisa. Open Subtitles هناك شيء واحد لتسلية الرأي الهمجي رأي آخر ليستثمر الرأي الآخر
    há mais uma coisa que me faz prosseguir na minha compreensão da natureza humana, e isto recorda-me disso. TED لذا هناك شيء واحد هذا يجعلني أواصل محاولة فهم الطبيعة البشرية، وهذا يذكرني بذلك.
    Mas se há algo que eu aprendi, é que não se pode confiar em ninguém. Open Subtitles لكن لو أن هناك شيء واحد تعلمته في حياتي فهو أنك لا يمكنك أن تثق بأي شخص
    Só uma coisa que tens da fazer por mim. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد يجب أن تفعليه من أجلي
    Se há alguma coisa que eu sei fazer, é jogar com o público. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد أستطيع أن أقوم به، فهو مسرحية للجمهور
    existe uma coisa a que o John não consegue resistir. Muito bem, meninas. Open Subtitles هناك شيء واحد لا يستطيع أن يقاومه جون تاكر
    Mas de uma coisa tenho a certeza, eu amo-a, Scarlett. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد أعرفه وهو أني أحبك يا سكارليت
    Se há coisa que aprendemos na Guarda Nacional, é a cozinhar. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ
    Se há uma coisa no mundo que odeio, é um sanguessuga! Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد في العالم أكرهه, انها تنزف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more