"هناك صوت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem som
        
    • um som
        
    • há som
        
    • há uma voz
        
    Nenhuma destas câmeras tem som. Não. Open Subtitles ليس هناك صوت في أي من هذه الكاميرات
    Não tem som. Porque me estás a mandar calar? Open Subtitles ليس هناك صوت لماذا نقوم بإسكاتي ؟
    - Aquela câmara não tem som? - Correcto. Open Subtitles -أجل وليس هناك صوت للتسجيل ؟
    Em tudo o que os olhos veem, há sempre um som. TED مهما كان ما تراه العين، عندها هناك صوت يحدث.
    Não há som mais agradável do que o de uma vítima deplorável. Open Subtitles ليس هناك صوت جميل كصوت المعاناة المرثى لها
    Se há uma voz a mandá-la tirar uma vida, deve ignorá-la. Open Subtitles ان كان هناك صوت يدعوك لكي تسلب حياة عليك تجاهله
    Não tem som. Open Subtitles ليس هناك صوت,
    Tem um som de ar livre, sabe, como o vento a soprar nas árvores. Open Subtitles هناك صوت الهواء الطلق، مثل هبوب الرياح وسط الأشجار
    Ter um som a percorrer-nos por dentro não é nada agradável. Open Subtitles أن يكون هناك صوت يزحف لداخلك، ليس أمراً جيداً
    Na cidade, há sempre um reflexo. Nos bosques, há sempre um som. Open Subtitles في المدينة، دائما هناك إنعكاس في الغابة، هناك صوت دائم
    O tipo mija-se todo, a cara fica roxa, os olhos saem das órbitas como se ele tentasse gritar, mas não há som nenhum. Open Subtitles الرجل بال في ثيابه وحهه تحول الى اللون الارجواني عيناه خرجو من رأسه كانه يصرخ لكن ليس هناك صوت
    Só sei que há uma voz qualquer no outro lado da linha que está louca e por quem sou, de repente, responsável! Open Subtitles كل ما اعرفه ان هناك صوت في الجانب الاخر من الخط.. ذلك جنون لعين,و فجاة انا المسؤول عنه.
    há uma voz dentro de mim a dizer-me o que tenho de fazer. Open Subtitles هناك صوت... بداخلي، يخبرني بما عليّ فعله.
    há uma voz imunda no ar. Open Subtitles هناك صوت قذر على الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more