Não permitimos crianças aqui, mas o teu pai insistiu tanto... | Open Subtitles | عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ. |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Tu pensaste que tinhas ido daqui até aqui, mas acontece que tu nunca foste a lado nenhum. | Open Subtitles | أنتَ ظننت أنكَ إنتقلتَ من هنا إلى هنا ولكن تبيّن أنكَ لم تنتقل لأي شيئ |
Disse ao meu marido para nos tirar daqui, mas para onde vamos? | Open Subtitles | أعني أنني قلت لزوجي أن يُخرجنا من هنا ولكن أين سنذهب؟ |
Minhas senhoras, não sei o que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. | Open Subtitles | بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ |
Até o Sir Fletcher voltar, pode esperar aqui, mas não se afaste. | Open Subtitles | حتى يعود السيد فليتشر بأمكانكم الانتضار هنا ولكن لاتتجولي في الارجاء |
Umas foram criadas pelo jogador, outras por outros jogadores e enviadas para aqui. Mas há uma espécie de cálculo simples do que é necessário | TED | بعضها تم تصميمها من اللاعب. وأخرى من لاعبين آخرين، ترسل تلقائياً هنا. ولكن هناك عملية حسابية بسيطة بما هو مطلوب، |
Nós podemos não ter acesso a muitas tecnologias como aqui, mas temos os nossos telemóveis. | TED | ولم تكن لدينا تكنولوجيا كما هو الحال هنا ولكن كانت لدينا هواتفنا الصغيرة |
Aquele corpo então apareceria no nosso universo como um holograma, está aqui, mas não está. | TED | قد يظهر إذن ذلك الجسم في الكون كصورة ثلاثية الأبعاد هنا ولكن ليس هنا. |
Estarei aqui. Mas agora devo dizer boa noite. | Open Subtitles | سوف اكون هنا ولكن الآن يجب ان اقول طابت ليلتكم |
Amanhã é a última noite do nosso reavivamento aqui, mas quando eu partir, continuarão o meu trabalho. | Open Subtitles | ...غدا غدا هو آخر ليلة من صحوتنا هنا ولكن عندما أغادر عليكم الاستمرار على عملي |
Primeira, deixá-la aqui. Mas podem encontrá-la. | Open Subtitles | الاول من الممكن ان نتركها هنا ولكن من الممكن العثور عليها |
Meu pai não pode vir aqui mas, que tal um pouco de sorvete depois do jantar, Coronel Espinoza? | Open Subtitles | أبي لا يستطيع أن يأتي إلي هنا ولكن ما رأيك بأن نتناول بعض الأيس كريم علي العشاء يا كولونيل اسبينزوا؟ |
Muitas pessoas diferentes aqui, mas não muitas brancas. | Open Subtitles | اشخاص مختلفون كثر هنا ولكن ليس الكثير من البيض |
Sei que é novo aqui, mas já devia saber. | Open Subtitles | انا اعلم انك جديد هنا , ولكن من الآن يجب ان تعلم. |
Não sei como é que vim para aqui mas vais ter de me ajudar. | Open Subtitles | لا أعرف كيف انتهى بي الأمر هنا ولكن يجب أن تساعدني |
Não, na realidade não. Quer dizer, ele vivia aqui mas... | Open Subtitles | لا ليس حقا اعني انه كان يعيش هنا ولكن |
Eu não sou daqui. Mas tu podes meter-me no comboio. | Open Subtitles | ماما أنا لست من هنا ولكن بمكانك مساعدتي للعودة لبيتي |
Sabes, Cresci a 10 quarteirões daqui, mas este sitio espanta-me, Carmen. | Open Subtitles | أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني |
Parece Sam Cooke daqui, mas há hipóteses de ser Kenny Rogers. | Open Subtitles | اصوات مثل سام هنا.. ولكن ربما يكون كيني روجرز |