E a parte engraçada é que eu sou médico. | Open Subtitles | كان هناك. والأمر المحيّر فعلا هو أنّي طبيب. |
Se há uma coisa que se pode dizer sobre Edward Bloom... é que eu sou uma pessoa sociável. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تستطيع قوله عن إدوارد بلوم هو أنّي شخصا إجتماعيا |
Não, quero dizer, é que eu não andava nada bem, e que agora estou bem. | Open Subtitles | كلا، ما أعنيه هو أنّي كنت في حال مزرية، أما الآن فقد تحسّنت |
A diferença entre nós é eu ser honesto sobre o que sou. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا هو أنّي صادقًا حيّال ماهيّتي |
A pior parte de tudo isto é eu deixar que pensassem que foi real. | Open Subtitles | الجزء الأسوأ في كلّ هذا هو أنّي... تركتكم تعتقدون أنّها حقيقة. |
A razão pela qual eu sabia que a inserção era possível foi porque a fiz nela primeiro. | Open Subtitles | سبب معرفتي بأنّ الاستهلال ممكن هو أنّي طبّقتُه عليها أوّلاً |
Escuta, a razão por que só fiquei em apuros ontem foi porque não estava devidamente equipado para explorar os túneis. | Open Subtitles | اسمع، سبب وقوعي في متاعب البارحة بالمقام الأوّل هو أنّي لمْ أكن مُجهز بشكل كامل لإستكشاف الإنفاق. |
Acho que o que estou a tentar dizer é que... eu gosto de bolo. | Open Subtitles | لكن من جانب آخر لست آسفا أظنّ أنّ ما أحاول قوله هو: أنّي أحبّ الكعك |
O que se calhar não sabe é que eu sou advogado. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو أنّي محامٍ "وأعمل لدى "بيرسن سبيكتر |
A questão é que eu não me reuni com o Primeiro-Ministro para discutir assuntos deste âmbito. | Open Subtitles | كلا، المقصد هو أنّي لم أكن طرفاً لأيّ نقاش سابق مع رئيس الوزراء |
O que eu sei... é que eu vi tudo que eu preciso saber com meus próprios olhos. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنّي أرى كل شيء أريد أن أعرفه بكلتا عيناي. |
O importante é que eu sei exatamente onde estás e o que estás a fazer. | Open Subtitles | المغزى هو أنّي أعلم مكانك وما تفعله الآن. |
Mas o que se passa é... que eu quero que a pessoa do outro lado da linha, ouça o medo... na tua voz. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو... أنّي أريد أن يسمع الطرف الآخر في اتصالي أن يسمع الخوف في صوتك |
A verdade é que eu amo-te. | Open Subtitles | الشّيء الحقيقيّ هو أنّي أحبّكِ. |
- Preciso de saber o que é que "eu quero-te na minha vida" realmente significa. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أنّي بحاجة لمعرفة "ماذا تعنيه جملة "أريدكِ في حياتي |
- Mas a vantagem para si, é que eu... | Open Subtitles | لكن الشّيء الوحيد الّذي سيساعدك هو أنّي... -أنّنا |
O que importa é: eu sei quem você é. | Open Subtitles | ما يهمّ هو أنّي أعلمُ من أنتَ. |
O meu segredo é eu tenho treinado para esta corrida e ninguém suspeita. | Open Subtitles | -لا سرّي هو أنّي كنت أتدرّب من أجل هذا السباق ولا أحد اشتبه بالأمر |
Sr. Bohannon, uma das razões porque poupei o seu pescoço, foi porque pensei que era um homem capaz. | Open Subtitles | -يا سيّد (بوهانون)، أحد أسباب عتقي لرقبتكَ هو أنّي ظننتُ بأنّكَ رجل قادر |