"هو إيجاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é encontrar
        
    • é descobrir
        
    • é achar
        
    • encontrar o
        
    • foi encontrar
        
    • era encontrar
        
    Sabes, quando passo por dificuldades o que me ajuda a superar é encontrar alguém que está pior do que eu e ajudá-lo. Open Subtitles أتعلمين ، أحياناً ، عندّما اواجه وقتاً عصيباً، مايجعلني أن أتخطاه هو إيجاد شخصاً ما أسوء حالاً مني وأقوم بمساعدته
    E a nossa ideia não é encontrar uma cura australiana nem uma cura canadiana, mas sim encontrar a cura. TED ولم نكن نسعى للحصول على علاج أسترالي أو علاج كندي ، همنا هو إيجاد علاج
    A escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. TED حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس.
    A primeira coisa a fazer, é descobrir a fonte desta tecnologia. Open Subtitles أول شيء علينا أن نفعله هو إيجاد مصدر هذه التقنية
    Espero que o que vocês possam fazer é achar que a mudança da língua não é preocupante mas divertida e fascinante, tal como fazem os editores de dicionários. TED آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس.
    Estou quase pronta. Só me falta encontrar o baton. Open Subtitles أوشكت على الأنتهاء كل ما على فعلة هو إيجاد أحمر الشفاة
    Tudo o que tive que fazer foi encontrar um tipo com o gene e fazer com que iniciásse o dispositivo, bem, levou um bom tempo, mas uma vez funcionando, eu posso ativar isto sempre que quero. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله، هو إيجاد شخص لديه الجين وحمله على تشغيل الجهاز أعني أن الأمر استغرق وقتًا طويلا، ولكن ما أن تتم المسألة
    O meu objetivo era encontrar uma nova tecnologia a partir dessa vida, que nos ajudasse. TED هدفي هو إيجاد تكنولوجيا جديدة من هذه الحياة، تساعد على انقاذنا.
    A solução é encontrar a proporção ótima de células que o cérebro pode ativar de uma só vez. TED والحل هو إيجاد النسبة الأمثل من الخلايا التي يمكن أن تكون فعالة في نفس الوقت في الدماغ.
    O meu trabalho é encontrar esses dados e partilhá-los com o público. TED عملي هو إيجاد مجموعات البيانات تلك ومشاركتها مع العامة.
    O nosso objetivo, portanto, é encontrar as respostas às perguntas anteriores que levam às perguntas anteriores. TED هدفنا، الأن هو إيجاد الإجابة عن الأسئلة السابقة. التي تؤدي لاحتمالين فقط.
    O mais difícil é encontrar a massa que captura a essência do indivíduo. Open Subtitles أصعب جزء هو إيجاد المعكرونة التي تعبّر عن الشخص.
    Concluindo, o mais seguro para um casal é encontrar a rotina e ficar nela. Open Subtitles في النهاية، أأمن شيء لشخصين مرتبطين هو إيجاد نظام ما والالتزام به
    Tudo o que têm a fazer é encontrar a tua primeira gravação pirata, negro. Open Subtitles أو عن ممفيس كل ما عليهم فعله هو إيجاد شريطك الأول
    A única cura é descobrir a fonte da infecção e matá-la. Open Subtitles العلاج الحقيقي الوحيد هو إيجاد المصدر الأساسى للعدوى... . وقتله
    E o único modo que sei de aliviar os seus sintomas, é descobrir o que causa essa ansiedade. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكن أن نلطّف الأعراض هو إيجاد سبب هذا القلق
    Ouve, Warren, continua trabalhando no raio e a primeira coisa que nós vamos fazer é achar a Buffy e torná-la visível antes que seja muito tarde Open Subtitles استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان
    Só tive de encontrar o âmago da personagem... só precisei de lhe dar "corda" e pronto. Open Subtitles جُل ما فعلته هو إيجاد صميم الشخصية. الصميم الذي أثر الشخصية وهي لعبت الدور وحسب.
    Perto da fronteira com o Paquistão. Estão a ver aqui um pequeno clip. Numa destas aldeias, a primeira coisa que as crianças fizeram foi encontrar um website que lhes ensinasse o alfabeto inglês. TED ونرى هنا مقطع فيديو صغير ل-- أحد تلك القرى -- الشئ الأول الذي فعله أؤلئك الأطفال هو إيجاد موقع لتعليم أنفسهم الأبجدية الإنجليزية.
    Aquelas pessoas podiam ser fiéis ao seu objetivo, que era encontrar petróleo e gás. TED يمكنُ أن يكون هؤلاء الأشخص أوفياء لهدفهم الدي هو إيجاد النفط والغاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more