Sabes, quando passo por dificuldades o que me ajuda a superar é encontrar alguém que está pior do que eu e ajudá-lo. | Open Subtitles | أتعلمين ، أحياناً ، عندّما اواجه وقتاً عصيباً، مايجعلني أن أتخطاه هو إيجاد شخصاً ما أسوء حالاً مني وأقوم بمساعدته |
E a nossa ideia não é encontrar uma cura australiana nem uma cura canadiana, mas sim encontrar a cura. | TED | ولم نكن نسعى للحصول على علاج أسترالي أو علاج كندي ، همنا هو إيجاد علاج |
A escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. | TED | حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس. |
A primeira coisa a fazer, é descobrir a fonte desta tecnologia. | Open Subtitles | أول شيء علينا أن نفعله هو إيجاد مصدر هذه التقنية |
Espero que o que vocês possam fazer é achar que a mudança da língua não é preocupante mas divertida e fascinante, tal como fazem os editores de dicionários. | TED | آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس. |
Estou quase pronta. Só me falta encontrar o baton. | Open Subtitles | أوشكت على الأنتهاء كل ما على فعلة هو إيجاد أحمر الشفاة |
Tudo o que tive que fazer foi encontrar um tipo com o gene e fazer com que iniciásse o dispositivo, bem, levou um bom tempo, mas uma vez funcionando, eu posso ativar isto sempre que quero. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله، هو إيجاد شخص لديه الجين وحمله على تشغيل الجهاز أعني أن الأمر استغرق وقتًا طويلا، ولكن ما أن تتم المسألة |
O meu objetivo era encontrar uma nova tecnologia a partir dessa vida, que nos ajudasse. | TED | هدفي هو إيجاد تكنولوجيا جديدة من هذه الحياة، تساعد على انقاذنا. |
A solução é encontrar a proporção ótima de células que o cérebro pode ativar de uma só vez. | TED | والحل هو إيجاد النسبة الأمثل من الخلايا التي يمكن أن تكون فعالة في نفس الوقت في الدماغ. |
O meu trabalho é encontrar esses dados e partilhá-los com o público. | TED | عملي هو إيجاد مجموعات البيانات تلك ومشاركتها مع العامة. |
O nosso objetivo, portanto, é encontrar as respostas às perguntas anteriores que levam às perguntas anteriores. | TED | هدفنا، الأن هو إيجاد الإجابة عن الأسئلة السابقة. التي تؤدي لاحتمالين فقط. |
O mais difícil é encontrar a massa que captura a essência do indivíduo. | Open Subtitles | أصعب جزء هو إيجاد المعكرونة التي تعبّر عن الشخص. |
Concluindo, o mais seguro para um casal é encontrar a rotina e ficar nela. | Open Subtitles | في النهاية، أأمن شيء لشخصين مرتبطين هو إيجاد نظام ما والالتزام به |
Tudo o que têm a fazer é encontrar a tua primeira gravação pirata, negro. | Open Subtitles | أو عن ممفيس كل ما عليهم فعله هو إيجاد شريطك الأول |
A única cura é descobrir a fonte da infecção e matá-la. | Open Subtitles | العلاج الحقيقي الوحيد هو إيجاد المصدر الأساسى للعدوى... . وقتله |
E o único modo que sei de aliviar os seus sintomas, é descobrir o que causa essa ansiedade. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي يمكن أن نلطّف الأعراض هو إيجاد سبب هذا القلق |
Ouve, Warren, continua trabalhando no raio e a primeira coisa que nós vamos fazer é achar a Buffy e torná-la visível antes que seja muito tarde | Open Subtitles | استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان |
Só tive de encontrar o âmago da personagem... só precisei de lhe dar "corda" e pronto. | Open Subtitles | جُل ما فعلته هو إيجاد صميم الشخصية. الصميم الذي أثر الشخصية وهي لعبت الدور وحسب. |
Perto da fronteira com o Paquistão. Estão a ver aqui um pequeno clip. Numa destas aldeias, a primeira coisa que as crianças fizeram foi encontrar um website que lhes ensinasse o alfabeto inglês. | TED | ونرى هنا مقطع فيديو صغير ل-- أحد تلك القرى -- الشئ الأول الذي فعله أؤلئك الأطفال هو إيجاد موقع لتعليم أنفسهم الأبجدية الإنجليزية. |
Aquelas pessoas podiam ser fiéis ao seu objetivo, que era encontrar petróleo e gás. | TED | يمكنُ أن يكون هؤلاء الأشخص أوفياء لهدفهم الدي هو إيجاد النفط والغاز. |