| Por que motivo é tão importante para ti assumir os teus actos? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك للدفاع عن الإجراءات الخاصة بك؟ |
| Porque é que para ti é tão importante que vá para Georgetown? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا ل لكم أن أذهب إلى جورج تاون؟ |
| Porque é que é tão importante para si o que vi na cabana do gelo? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا لك ما رأيت في كوخ الجليد؟ |
| No entanto, é muito importante que mantenhamos a nossa dignidade. | Open Subtitles | على أية حال، هو مهم جدا بأنّنا نبقي كراماتنا. |
| Sermos capazes de agir entre estes dois modos, é muito importante Penso que é aí que é preciso uma versão mais ligeira do ponto de vista da brincadeira. | TED | لذا فإن القدرة على الإنتقال من صيغة إلى الأخرى هو مهم جدا. لذلك فهي تتطلّب نوع دقيق من اللّعب برأيي |
| Este trabalho horrível e idiota é tão importante para ti. | Open Subtitles | بما ان هذا العمل الغبي والفظيع هو مهم جدا لك |
| Porque é tão importante para ti? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك؟ |
| Porque é que isto é tão importante para ti? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك؟ |
| Porque é tão importante para ti? | Open Subtitles | فلماذا هو مهم جدا بالنسبة لك؟ |
| é tão importante que insista? | Open Subtitles | ls هو مهم جدا تصرّ؟ |
| Tem néon, posters de concertos, um bar, e, claro, o candeeiro com a perna, que é muito importante. | TED | فيها ملصقات نيون لحفلات الموسيقى٬ مِشرب٬ وطبعا مصباح الرِجل٬ الذي هو مهم جدا. |
| Todos os pais ajudam, por isso é muito importante. Sabes isso, certo? | Open Subtitles | كل الآباء يساهمون به فلذلك هو مهم جدا أنتي تعرفين ذلك, صحيح؟ |
| Olha para mim e não para o cachorro. é muito importante. | Open Subtitles | انظري لي وليس الجرو هو مهم جدا |