O que está a acontecer na cidade não é por causa deste sinal. | Open Subtitles | مهما يحدث في هذه البلدة فتلك الاشارة ليست هي السبب |
Na verdade, é por causa dela que temos tido casa cheio o mês todo. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي السبب الوحيد في اجتذابنا الجمهور طوال الشهر ماذا؟ |
Foi ela que começou isto tudo. Chamar heróis a esses vigilantes mascarados? | Open Subtitles | هي السبب في كل هذا ''وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ''أبطالاً |
Sim, mas Ela é a razão dele não dormir, o que pode acabar com o casamento deles, antes mesmo de ter começado. | Open Subtitles | صحيح, لكنها هي السبب في عدم السماح له بالنوم والذي سيكون السبب في انتهاء زواجهم دون حتى ان يبدأ |
Eu iria até mais longe. Mas não vim por causa dela. | Open Subtitles | بل سأكون سعيداً للذهاب أبعد من ذلك ولكنها ليست هي السبب |
Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são a causa. | TED | وفي الوقت الراهن، نفترض أن عوامل كثيرة هي السبب. |
A necessidade de preservar recursos é a razão por que muitas das operações do cérebro têm de ocorrer fora do estado de consciência. | TED | حاجة الحفاظ على الموارد هي السبب وراء كون معظم عمليات الدماغ يجب أن تحدث خارج الوعي. |
Os acidentes automóveis são a principal causa de morte entre os 16 e os 19 anos nos EUA — principal causa de morte — e 75% destes acidentes não têm que ver com drogas ou álcool. | TED | حوادث السيارة هي السبب المؤدي الى الموت لدى أشخاص من عمر 16 الى 19 في الولايات المتحدة السبب المودي الى الموت و 75 بالمئة من هذه الحوادث غير متعلقة بالمخدرات أو الكحول |
Operações encobertas são a razão de os teus pais estarem vivos. | Open Subtitles | العمليات السرية هي السبب في أن والديك على قيد الحياة. |
Mas é por causa dela que te tornaste no homem que és e no homem que eu amo muito. | Open Subtitles | ولكنها قالت أنها هي السبب في أن يصبح لديك أن الرجل الذي كنت والرجل الذي أحب ذلك بكثير. |
é por causa delas que há menos cientistas nucleares vivos no Irão. | Open Subtitles | هي السبب في وجود علماء نووين أقل في إيران. |
é por causa desse olhar, que as pessoas comem antes de irem às tuas festas. | Open Subtitles | نعم، تلك النظرة هي السبب التي تجعل الناس يأكلون قبل حضور حفلاتك. |
! Porque é que me disseste que Foi ela? ! | Open Subtitles | لم لا تقول لي بأنها كانت هي السبب ؟ |
Foi ela a razão pela qual concordei com a festa inicialmente. | Open Subtitles | لقد كانت هي السبب الذي جعلني أوافق على الحفلة منذ البداية. |
Ela é a razão... pela qual vamos doar na mesma os 25 milhões ao Seattle Grace Mercy West, | Open Subtitles | هي السبب لكوننا سنوفي بالدفع لمشفى سياتل غرايس 25مليون |
Ela é a razão pela qual não uso o mesmo telefone duas vezes. | Open Subtitles | هي السبب بأنّي لم أستخدم نفس الهاتف مرتين |
As anotações dele sugerem que os pesticidas neonicotinoides da empresa são a causa. | Open Subtitles | تشير ملاحظاته بشكل قوي إلى أن مبيدات حشرات النينوسوتيونيد الخاصة بالشركة هي السبب |
Cães necessitados são a causa perfeita. | Open Subtitles | الكلاب المحتاجة هي السبب الكمال. |
Esta miúda é a razão por que tenho dinheiro agora. | Open Subtitles | هذه الفتاة هي السبب في أننا لا نبعثر أموالنا الأن |
As doenças cardíacas são a principal causa de morte no país. | Open Subtitles | فأمراض القلب هي السبب الرئيس للوفاة في هذه البلاد |
As elegantes explicações descobertas todos os dias em Eureka são a razão para acreditar nalguma coisa superior. | Open Subtitles | والتفسيرات الرائعة التي تكتشف كل يوم في يوريكا هي السبب الذي يدعو للاعتقاد ان هناك شيء اكبر |