"هُو أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é que o
        
    Tudo o que sei é que o futuro está em jogo, e você tem um papel importante. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه هُو أنّ مصير المُستقبل في حالة خطرة، وأنّ لديك دور لتلعبه. احلق.
    O que não foram avisados é que o assassino está nesta sala. Open Subtitles ما لمْ يُقل لكم هُو أنّ القاتل في هذه الغرفة.
    - O interessante neste prédio é que o sistema do interfone passa pelo telefone. Open Subtitles أتعلمين، الشيء المثير للإهتمام حول هذا المبنى هُو أنّ نظام طرق الجرس يمرّ عبر الهاتف.
    Tudo o que precisas de saber é que o alvo está em casa. Open Subtitles جلّ ما تحتاجين لمعرفته هُو أنّ الهدف في ذلك المنزل.
    O que é importante é que o armazém está alugado por uma empresa falsa. Open Subtitles ذلك غير مُهم، الأمر المُهم هُو أنّ المُستودع مُؤجّر بواسطة شركة زائفة.
    O que sabemos é que o tiroteio foi ouvido por volta das 9:07 e continuou durante um ou dois minutos. Open Subtitles ما نعرفه هُو أنّ إطلاقاً نارياً سُمع عند الساعة الـ9: 07 صباحاً، واستمرّ لدقيقة أو دقيقتين.
    - é que o tempo é curto. - Tempo curto é um eufemismo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخبروني إيّاه حول هذا هُو أنّ الأمر مُستعجل.
    Então, tudo o que sabemos é que o esboço que ele nos deu é uma ficção para nos enviar na direcção errada. Open Subtitles إذن الأمر الوحيد الذي نحن مُتأكّدين منه هُو أنّ الرسمة التي أعطانا إيّاها هي مُجرّد هراء خيالي، غرضها توجيهنا في الإتجاه الخاطئ.
    A boa notícia, é que o Yumi fez um acordo para evitar acusações. Open Subtitles الخبر السار هُو أنّ (يومي) عقد صفقة لتجنّب الإتهامات.
    A realidade é que o Castle é amigo de pessoas famosas, como James Patterson e Stephen King. Open Subtitles الواقع هُو أنّ أصدقاء (كاسل) مشهورين، مثل (جيمس باترسون) و(ستيفن كينغ).
    O melhor palpite é que o armazém é amplamente automatizado, e a Lucinda pagou à segurança humana para não estar aí hoje. Open Subtitles أجل، أفضل تخمين هُو أنّ المستودع يعمل آلياً بشكل كبير، و(لوسيندا) رشت الحرّاس حتى لا يحضروا.
    Tudo o que sabemos é que o Santos foi pendurado num sistema feito por canos comuns e os carretos de fio vieram de uma loja de iscos na Carolina do Norte em 2005. Open Subtitles جُلّ ما نعرفه هُو أنّ العارضة التي عُلّق (سانتوس) عليها قد بُنيت من أنابيب إعتياديّة من محلاّت البناء، وأنّ البكرة التي أمسكت الخيط قد اشتريت من محل أدوات صيدٍ في (كارولينا الشماليّة) عام 2005.
    A Segurança Nacional está ciente do Zoric e dos seus comparsas, mas a questão é que o governo dos EUA não apoiará uma missão para capturá-los só com uma fotografia desfocada e a memória dela. Open Subtitles إدارة الأمن الوطني على علمٍ بـ(زوريتش) وأصدقائه، لكن... خلاصة القول هُو أنّ حكومة الولايات المُتحدة لن تدعم أبداً مُهمّة لإلقاء القبض على هؤلاء الرجال مع لا شيء ثابت سوى صورة مُعتمة وذاكرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more