Corre a dizer-lhes que vou já. diz-lhes que comecem o jogo. | Open Subtitles | أسرع وأخبرهم أنا سأكون انتهى أخبرهم للحصول على اللعبة للبدأ |
Vai lá fora e diz-lhes que lhes vamos pagar o jantar, dois dólares a cada. Faz uma lista. | Open Subtitles | اذهب وأخبرهم بأنّنا سنجلب لهم العشاء دولاران للفرد كما تنص اللوائح |
Vou telefonar ao comité do Nobel e dizer-lhes para prepararem o prémio. | Open Subtitles | لذا يجب أن أتصل باللجنة العليا وأخبرهم أن يستعدّوا بجائزة لنا |
Vá buscar alguém e diga-lhes para se despacharem. | Open Subtitles | الآن، ارسل شخص ما هنا، وأخبرهم بأن يسرعوا. |
Manda uma mensagem e Diz que está tudo bem. | Open Subtitles | والآن كلمهم مجدداً وأخبرهم أن كل شيء بخير |
Talvez deva ligar para a polícia e dizer a verdade. | Open Subtitles | ربما عليَّ أن أعيد الإتصال باولئك الشرطة، وأخبرهم بالحقيقة |
Quer que vá ali dentro contar tudo o que sei? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تريدينني أن أدخل وأخبرهم بكل ما أعرفه؟ |
Liga para Londres. diz-lhes que agora é connosco. | Open Subtitles | كلم لندن وأخبرهم باننا سنتعامل معة من الآن فصاعدا. |
diz-lhes que tirem tudo o que não está agarrado ao avião, tudo, vai Allen. | Open Subtitles | وأخبرهم بأن يتخلصوا من أي شيء غير ضروري كل شيء، أفعل ذلك |
Paga a toda a gente e diz-lhes que depois logo se vê. | Open Subtitles | فقط سدد للجميع حتى تاريخه وأخبرهم أننا سنعود لهم |
Vá, diz-lhes o que viste, para podermos sair daqui, Ok? | Open Subtitles | اذهب فقط وأخبرهم بما رأيت وبالتالي نستطيع الخروج من هنا, موافق؟ |
Tenho de fazer uma declaração à imprensa e dizer-lhes que ainda não sei como livrar-me dos cipós. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأواجه الصحافة وأخبرهم بأنه مايزال ليس لدي طريقة للتخلص من النباتات المتسلقة |
Vou ligar para a agência e dizer-lhes para deitarem a carta fora. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمكتب وأخبرهم بأن يرموا الرسالة. |
Vou procurar a minha mãe e a Rory e dizer-lhes que ele voltou. | Open Subtitles | سأذهب لأجد أمي وروري وأخبرهم بأنه قد رجع |
diga-lhes para esperarem mais 6 horas até se juntarem à Frota. | Open Subtitles | وأخبرهم أن يبقوا مدة إحتياطية لستة ساعات |
Ligue aos Donaldson e diga-lhes que fui eu quem decidiu, sim? | Open Subtitles | اتّصل بعائلة دونالدسون وأخبرهم أنه كان قراري، حسناً؟ |
Diz a todos para descerem das caravanas e para se espalharem. | Open Subtitles | أجعل الجميع خارج العربات وأخبرهم بأن ينتشروا |
Diz que há um prematuro. | Open Subtitles | وأخبرهم أنّ لدينا خديجاً على وشكِ الخروج |
Podes voltar lá dentro ao telefone e dizer quem fugiu ontem, e dizer exactamente para onde ele vai! | Open Subtitles | تسطتيع أن تعود للداخل وتعود للهاتف وقل لهم بالظبط من الذى خرج من هنا ليلة البارحة ـ وأخبرهم بالظبط أين هو ذاهب؟ |
Em Xangai, tive a possibilidade de falar com um grupo local de lésbicas e de lhes contar a nossa história no meu chinês mandarim desajeitado. | TED | في شنغهاي، سنحت لي الفرصة للتحدث إلى مجموعة محلية من المثليات جنسيا وأخبرهم قصتي بلغتي الصينية الرديئة. |
Você já me convenceu, agora vá lá e diga isso a eles. | Open Subtitles | ولأنك أقنعتني , إذهب إلى هناك وأخبرهم ما أخبرتني بهم الآن |
Antes que dês cabo disto tudo, lembra-te que posso ir à polícia e contar-lhes sobre a plantação de "erva"(marijuana) que tens na nossa cave. | Open Subtitles | قبل أن تفسد هذا تذكر أنني أستطيع الذهاب إلى الشرطة وأخبرهم بشأن المزرعة التي تنشأها في سردابنا |
Quero a minha parte. Ou vou à polícia e conto-lhes sobre o bebé morto que encontrei na cave das irmãs Borden. | Open Subtitles | أريد نصيبي وإلا سأذهب للشرطة وأخبرهم بأمر الطفل الميت الذي وجدته |
Ou falo com as chefias e digo-lhes o que se passa contigo. Percebes? | Open Subtitles | سأذهب بأعلى وأخبرهم بالامر كله ما يحدث معك,فهمت؟ |
Teal'c passou por eles e disse-lhes que ia falar com o Cronus. | Open Subtitles | قالوا أن تيلك مرَّ بهم وأخبرهم أنه ذاهب لرؤية كرونوس |