Vou rasgar as tuas meias, E diz ao Sr. Kazu que nos divertimos imenso. | Open Subtitles | سأمزق جواربك وأخبري السيد كازو أنني قمت بالعمل جيداً |
No meu, E diz aos teus sobrinhos para trazer as luvas de basebol. | Open Subtitles | بإسمي, وأخبري لأطفال اختك أن يحضروا قفازاتهم |
Diz ao teu irmão que, para a próxima, não serei tão meigo. | Open Subtitles | أجل وأنت أخرجي من هنا وأخبري أخيك لن أتساهل معك ثانيةً |
O Charlie fica. Diz ao Dillon que abra a porta da garagem. | Open Subtitles | تشارلي سيبقى هنا، وأخبري ديلون ليفتح باب المرأب |
É só subires até lá e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | قِفي على المنصّة فحسب، وأخبري القاضي ما رأيتِه |
E diga a Sra. Hooper que quero falar com ela. Sim, madame. | Open Subtitles | وأخبري سيدة هوبر أني سأتحدث إليها بخصوص الغداء |
Vá-se embora E diga à minha mulher que, se um detective privado não me enganou, não é você que vai enganar. | Open Subtitles | عودي وأخبري زوجتي إذا محققّ خاص لم يستطع خداعي إذاً لا يمكنكِ أنتِ أيضاً |
Para o próximo exercício, põe as mãos nas ancas, salta pela janela e vai dizer aos teus pais para pararem de me fazer perder tempo com uma falhada! | Open Subtitles | للتمرين القادم، ضعي يديكِ على خصرك واقفزي من النافذة، وأخبري والديك أن يتوقفا عن إهدار وقتي مع طفل فاشل! |
Só tens de ir lá e contar ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنصّة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
Fica longe de mim e da Sarah, E diz ao teu namorado para ficar calado ou eu... | Open Subtitles | ابقي بعيدة عني وابقي بعيدة عن سارة وأخبري صديقك أن يسكت وإلا.. |
E diz ao pai que hoje vou assaltar as bebidas dele. | Open Subtitles | وأخبري أبي أنني سأقتحم الليلة خزانته للمشروبات المسكرة |
Tentaste humilhar-me. Por isso, vai lá fora E diz a todos que a galeria é minha. | Open Subtitles | لقد حاولتِ إذلالي، اذهبي إلى الخارج وأخبري الجميع أنّ المعرض بات ملكي الآن |
E diz aos nossos monstros que a única coisa em que deviam estar a pensar é em quanto me estão gratos por dizer que sim a este programa de TV. | Open Subtitles | وأخبري وحوشنا بأن ما عليهم التفكير به هو مدى امتنانهم لي لموافقتي على تقديم هذا البرنامج التلفازي |
Pára de implorar, E diz à tua filha para me dar as cuecas. | Open Subtitles | توقفي عن التوسّل إليّ وأخبري إبنتك بأن تعطيني سروالها التحتيّ. |
Diz ao porteiro que estás a sair para ele trancar isto. | Open Subtitles | وأخبري البواب في الأسفل أنك مغادرة لكي يقفل المنزل |
É só subires ali e contares ao juiz o que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
É só subires ali e contares ao juiz o que viste. - Nós protegemos-te. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
diga à pessoa escolhida que poderei partilhar a minha pouca sabedoria... | Open Subtitles | وأخبري من ستستعينون بهم أنني متوفرة لتقديم النصح |
- Vai dizer aos teus pais que fica mal. | Open Subtitles | -اذهبي وأخبري والديك أن هذا غير جيد |
Só precisa de ir lá e contar ao juiz o que viu. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
- De acordo. Por favor diz à Susan que gostaría de conhecê-la para a próxima. | Open Subtitles | وأخبري سوزان بأنّني أحبّ الإجتماع بها في تأريخ مستقبلي. |