| e diz-lhe que o rato-roedor só come comida orgânica. | Open Subtitles | وأخبريه بأن حيوان العضل يأكل فقط الطعام العضوي |
| e diz-lhe que se esconda num lugar onde jamais o encontrarei. | Open Subtitles | وأخبريه بأن يهرب ويتخبئ في مكان بحيث لا أجده قطّ. |
| - Ainda há uma saída para ti. - Cala-te e diz-lhe. | Open Subtitles | ـ لا يزال بوسعك التنحي عن هذا ـ أخرسي وأخبريه |
| Chame-o e diga-lhe que mande cercar este lugar. | Open Subtitles | اخرجى واتصلى به وأخبريه بأن يحاصر المكان بالشرطة |
| Vá ter com este homem... e diga-lhe que alguém escuta as suas chamadas. | Open Subtitles | إذهبى وقابلى هذا الرجل وأخبريه ان ثمة من ينصت إلى مكالماته |
| Earnshaw e diga a ele que se aceitar, ensino-o a ler. | Open Subtitles | وأخبريه إذا كان سيقبلها سَأَجيءُ وأُعلّمُه ليقرأها |
| Pede-lhe para ele ver sobre seguro em relação a sequestro, mas não chames a polícia. | Open Subtitles | وأخبريه بأن يذهب لتأمين الاختطاف والفدية ولكن لا تخبري الشرطة |
| Vai procurar o teu pai e diz-lhe que temos de estar em Madrid às nove horas. | Open Subtitles | اذهبي وابحثي عن أبيك وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة |
| Vai telefonar para ele agora e diz-lhe que venha cá. Quero falar com ele. | Open Subtitles | اذهبي واتصلي به وأخبريه انني ارغب في التحدث اليه |
| Está bem. Despede-te dele por mim e diz-lhe que volto amanhã. | Open Subtitles | حسنا, أخبريه بتحيتي من أجلي وأخبريه أنني سأعود غدًا |
| Encontraseu pai e diz-lhe que o menino lhe envia saudades. | Open Subtitles | جدي أباه وأخبريه أن الصبي يقول له مرحباً |
| - Clica em enviar e diz-lhe que também não vou. | Open Subtitles | -اضغطي على الإرسال وأخبريه من أنني لن آتي أيضاً |
| Liga-lhe e diz-lhe que agora está sozinho. E que a mãe e o pai não voltam mais. | Open Subtitles | اتصلي به، وأخبريه من أنه وحيد الآن وأن والدته و والده لن يعودا |
| A menos que possas dizer o mesmo, olha-o nos olhos e diz-lhe isso. | Open Subtitles | لذا اذا كنتِ تعلمين من تحبي وماذا تريدي انظري لعينيه وأخبريه بهذا وتوقفي عن اللعب |
| Telefona para o presidente de Station e diz-lhe que há uma quarentena em vigor para o distrito de Station e qualquer coisa num raio de 10 milhas. | Open Subtitles | وأخبريه بوجود حظر على منطقة المحطة وكل ما يحيطها ببعد 10 أميال |
| Baixa o bastão, apanha o telefone, e diz-lhe para pagar os 6 mil dólares que deve. | Open Subtitles | أنزلي هذا العصى أرفعي الهاتف وأخبريه أن يأتي بسته ألاف التي تدينها |
| Liga para o teu chefe e diz-lhe que não vamos embora. | Open Subtitles | أعيدي الإتصال برئيسيك وأخبريه إننا لن نغادر. |
| Dê um abraço por mim ao Charles e diga-lhe que o acho um idiota. | Open Subtitles | أبلغي تحياتي إلى تشارلي وأخبريه أني مازلت أعتقد أنه أبله تافه |
| Daisy, encontre o Thomas e diga-lhe que o jantar está pronto para ir para cima. | Open Subtitles | ديزي، ابحثي عن توماس وأخبريه أن الشاي جاهز للتقديم |
| e diga-lhe também que você dormiu comigo na mesma cama. | Open Subtitles | ..وأخبريه أيضاً أنكِ كنتِ معتادة على مضاجعتي على نفس الفراش.. |
| e diga-lhe também que agora que eu estou partindo ninguém vai casar consigo porque quando uma mulher dorme com um homem antes do seu casamento ela não tem honra. | Open Subtitles | ..وأخبريه أيضاً أنني سأنصرف الآن ..ولا أحد سيتزوجكِ لأنه حينما امرأة ..تضاجع رجلاً قبل زواجها.. |
| Não faz mal. Ligue-lhe e diga que sim. | Open Subtitles | ذلك لا يهم ، إتصلي به وأخبريه أن لا مانع |
| - Liga ao Dr. Surran. Pede-lhe para vir imediatamente. | Open Subtitles | اتصلي بالطبيب "سوران" وأخبريه أن يحضر على الفور. |