"وأخبريه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e diz-lhe
        
    • e diga-lhe
        
    • e diga
        
    • Pede-lhe
        
    e diz-lhe que o rato-roedor só come comida orgânica. Open Subtitles وأخبريه بأن حيوان العضل يأكل فقط الطعام العضوي
    e diz-lhe que se esconda num lugar onde jamais o encontrarei. Open Subtitles وأخبريه بأن يهرب ويتخبئ في مكان بحيث لا أجده قطّ.
    - Ainda há uma saída para ti. - Cala-te e diz-lhe. Open Subtitles ـ لا يزال بوسعك التنحي عن هذا ـ أخرسي وأخبريه
    Chame-o e diga-lhe que mande cercar este lugar. Open Subtitles اخرجى واتصلى به وأخبريه بأن يحاصر المكان بالشرطة
    Vá ter com este homem... e diga-lhe que alguém escuta as suas chamadas. Open Subtitles إذهبى وقابلى هذا الرجل وأخبريه ان ثمة من ينصت إلى مكالماته
    Earnshaw e diga a ele que se aceitar, ensino-o a ler. Open Subtitles وأخبريه إذا كان سيقبلها سَأَجيءُ وأُعلّمُه ليقرأها
    Pede-lhe para ele ver sobre seguro em relação a sequestro, mas não chames a polícia. Open Subtitles وأخبريه بأن يذهب لتأمين الاختطاف والفدية ولكن لا تخبري الشرطة
    Vai procurar o teu pai e diz-lhe que temos de estar em Madrid às nove horas. Open Subtitles اذهبي وابحثي عن أبيك وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    Vai telefonar para ele agora e diz-lhe que venha cá. Quero falar com ele. Open Subtitles اذهبي واتصلي به وأخبريه انني ارغب في التحدث اليه
    Está bem. Despede-te dele por mim e diz-lhe que volto amanhã. Open Subtitles حسنا, أخبريه بتحيتي من أجلي وأخبريه أنني سأعود غدًا
    Encontraseu pai e diz-lhe que o menino lhe envia saudades. Open Subtitles جدي أباه وأخبريه أن الصبي يقول له مرحباً
    - Clica em enviar e diz-lhe que também não vou. Open Subtitles -اضغطي على الإرسال وأخبريه من أنني لن آتي أيضاً
    Liga-lhe e diz-lhe que agora está sozinho. E que a mãe e o pai não voltam mais. Open Subtitles اتصلي به، وأخبريه من أنه وحيد الآن وأن والدته و والده لن يعودا
    A menos que possas dizer o mesmo, olha-o nos olhos e diz-lhe isso. Open Subtitles لذا اذا كنتِ تعلمين من تحبي وماذا تريدي انظري لعينيه وأخبريه بهذا وتوقفي عن اللعب
    Telefona para o presidente de Station e diz-lhe que há uma quarentena em vigor para o distrito de Station e qualquer coisa num raio de 10 milhas. Open Subtitles وأخبريه بوجود حظر على منطقة المحطة وكل ما يحيطها ببعد 10 أميال
    Baixa o bastão, apanha o telefone, e diz-lhe para pagar os 6 mil dólares que deve. Open Subtitles أنزلي هذا العصى أرفعي الهاتف وأخبريه أن يأتي بسته ألاف التي تدينها
    Liga para o teu chefe e diz-lhe que não vamos embora. Open Subtitles أعيدي الإتصال برئيسيك وأخبريه إننا لن نغادر.
    Dê um abraço por mim ao Charles e diga-lhe que o acho um idiota. Open Subtitles أبلغي تحياتي إلى تشارلي وأخبريه أني مازلت أعتقد أنه أبله تافه
    Daisy, encontre o Thomas e diga-lhe que o jantar está pronto para ir para cima. Open Subtitles ديزي، ابحثي عن توماس وأخبريه أن الشاي جاهز للتقديم
    e diga-lhe também que você dormiu comigo na mesma cama. Open Subtitles ..وأخبريه أيضاً أنكِ كنتِ معتادة على مضاجعتي على نفس الفراش..
    e diga-lhe também que agora que eu estou partindo ninguém vai casar consigo porque quando uma mulher dorme com um homem antes do seu casamento ela não tem honra. Open Subtitles ..وأخبريه أيضاً أنني سأنصرف الآن ..ولا أحد سيتزوجكِ لأنه حينما امرأة ..تضاجع رجلاً قبل زواجها..
    Não faz mal. Ligue-lhe e diga que sim. Open Subtitles ذلك لا يهم ، إتصلي به وأخبريه أن لا مانع
    - Liga ao Dr. Surran. Pede-lhe para vir imediatamente. Open Subtitles اتصلي بالطبيب "سوران" وأخبريه أن يحضر على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus