"وأرسله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mandou-o
        
    • mandá-lo
        
    • envie
        
    • e mandá-la
        
    mandou-o estudar Medicina para ser médico em Gaza. Open Subtitles وأرسله إلى المدرسة الطبية ليكون كطبيب في غزة
    O Rei mandou-o matar esse lobo feroz. Open Subtitles وأرسله الملك ليقتل الذئب الضاري
    O Rei mandou-o matar esse lobo feroz. Open Subtitles وأرسله الملك ليقتل الذئب الضاري
    Não imagino a agonia de colocar o meu filho num salva-vidas e mandá-lo por entre as estrelas. Open Subtitles لا أستطيع تخيل معاناة وضع إبني في قارب نجاة وأرسله عبر النجوم
    Irei esperá-lo ao comboio, dar-lhe uma bebida e mandá-lo à vida dele. Open Subtitles سألتقي به عند القطار وأعطيه الشراب، وأرسله إلى المنزل.
    Crie uma campanha para o Hilton de Nova York como centro de congresos e me envie até o meio-dia. Open Subtitles جهّز إقتراحاً لـ فنادق هيلتون في نيويورك كـ إتفاقية المسافات وأرسله إليّ بحلول المساء
    Chama-me DeForest Kelley. Tenho que escrever esta e mandá-la para o Conan. Open Subtitles "فقط أدعوني "بمزيل الغابة كيلي (يجب أن أكتب هذا وأرسله إلى (كونان
    - O Drebin mandou-o para casa. Open Subtitles - دربين إتصل به وأرسله للبيت
    Vou ligar ao Julio e mandá-lo lá. Open Subtitles سأتصل بـ (خوليو)، وأرسله خلفه
    Corte isto e envie para a Lívia, como uma lembrança do seu grande amor. Open Subtitles " أقطعه وأرسله إلى " ليفيا ... كتذكار لحبها الكبير.
    Descarregue as imagens e envie imediatamente. Open Subtitles نزّل الفيلم وأرسله فوراً.
    Vou-te cortar a cabeça e mandá-la para a maldita da tua América... Open Subtitles سأقطع رأسك وأرسله للأمريكيين الحثالة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more