"وأفتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho saudades
        
    • a falta
        
    • saudades da
        
    • sinto falta
        
    tenho saudades tuas e da minha família, e o meu coração anseia por notícias. Open Subtitles أفتقدك وأفتقد زوجتي وأطفالي وقلبي يشتاق لسماع أخبارك
    Sim, estou só cansada, tenho saudades minha família e eu prefiria estar com eles do que aqui ... Open Subtitles نعم ، أنا متعبة ، وأفتقد عائلتي وأتمنّى أن أكون معهم
    Nós estávamos sempre juntas e eu tenho saudades da nossa amizade. Open Subtitles لقد كنا مقربتان حقاً وأفتقد حقاً صداقتكِ
    Senti a falta do pôr do sol contigo, maça. Open Subtitles وأفتقد الغروب أيضا معك يا صولجاني
    - Sinto a falta disso. Open Subtitles وأفتقد ذلك
    Muito bem... sim, preocupo-me contigo, sinto falta daquilo que tivemos. Open Subtitles أجل، حسناً أنا أهتم بك وأفتقد ما كان بيننا
    tenho saudades do riso dela. E do seu sorriso. E tenho saudades do narizinho dela que ela te deixou. Open Subtitles أفتقد ضحكتها وابتسامتها، وأفتقد أنفها الصغير الذي أورثتك إيّاه.
    Não, é verdade. tenho saudades dele e do sexo. Open Subtitles كلا، الأمر حقيقي أنا أفتقده، وأفتقد الجنس
    tenho saudades de casa. tenho saudades da minha familia. Open Subtitles أفتقد المنزل وأفتقد عائلتي
    Também tenho saudades daquele período. Open Subtitles وأفتقد ذلك الوقت كذلك.
    Estou... uma miséria! tenho saudades da porcaria da minha cabana! Open Subtitles بائس جداً وأفتقد كوخي الحقير
    tenho saudades da minha vida. Open Subtitles وأفتقد حياتي
    E sinto a falta do Danny. Mas estamos em guerra. Open Subtitles وأفتقد دانى
    Sinto a falta da Maggie e do meu pai. Open Subtitles أفتقد (ماجي)، وأفتقد أبي.
    sinto falta do meu pai e das pessoas com quem vivia, mas não sinto falta das obrigações e das pretensões. Open Subtitles أنا أفتقد والدي وأفتقد الناس الذين عشت معهم لكنني لا أفتقد للإلتزامات والمطالبات
    E sinto falta disso. Mais do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more