"وأنا يُمْكِنُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    e posso garantir-lhe que esta Academia, sob a minha administração, não voltará a ser motivo de vergonha para si. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك، ان هذه الأكاديميةِ. اللي تحت إدارتِي، سَوْفَ لَنْ تشكل مصدر لأيّ إحراج إليك.
    Não sei quanto mais disto eu e a tua mãe poderemos aguentar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أكثر هذه أمِّكِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ.
    Às vezes, após um parto muito difícil, ela fecha-se no quarto... e consigo ouvi-la chorar, como se estivesse a sofrer muito. Open Subtitles أحياناً بعد ولادة صعبة جداً، تَقْفلُ نفسها في غرفةِ نومها، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ النَشيج، مثله كُلّ يَآْذي كثيراً.
    É só o segundo prato e mal me consigo mexer. Open Subtitles هو فقط الفصلُ الثانيُ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحرّكَ بالكاد.
    Mas consigo sentir e chorar Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْكي
    e agora vejo bem a quem é que ela sai. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بالتأكيد حيث تَحْصلُ على نظراتِها مِنْ.
    e eu consigo limpar-vos a todos chicanos. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أٍسوط مجموعة كاملة من المكسيكان والامريكان
    e eu posso dar-te umas dicas no lançamento. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك بَعْض المؤشراتِ على سياقتِكِ.
    O meu apartamento esta acima do teu, e posso ver tudo o que fazes. Open Subtitles شُقَّتي تُشرفُ على لك، وأنا يُمْكِنُ أَنْ يَرى كُلّ شيءَ بأنّك تَعمَلُ.
    Por acaso, estava com esperanças que a Phoebe e eu pudéssemos estar sozinhos. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَتمنّى فويب وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَلْحقَ لوحده.
    e podia dizer-te que mudei, mas prefiro mostrar-te. Open Subtitles الموافقة؟ وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك بأنّني تَغيّرتُ، لكن
    Derek, preciso que assines esta declaração, para que o Dr. Costa e eu possamos operar-vos aos três. Open Subtitles ديريك، أَحتاجُك لتَوْقيع هذا الشكلِ لكي الدّكتور كوستا وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤدّي جراحةَ في الثلاثة منك.
    Eu podia limpar e podia treinar. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُنظّفَ وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَتدرّبَ
    Estou no ramo do imobiliário há 14 anos e reconheço um divorciado a 100 metros de distância. Open Subtitles أنا كُنْتُ في العقاراتِ ل14 سنةِ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ طلاقَ مِنْ على بعد 100 ياردةً.
    Espero que eu e tu possamos vir a ser, nada menos que, grandes amigos. Open Subtitles أَتمنّاك وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْموَ لِكي يَكُونَ، إذا لا شيءِ ما عدا ذلك، الأصدقاء العظماء.
    e podia usar a tua ajuda, Richard. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أحتاج مساعدتكَ، ريتشارد
    e posso garantir-te que não vais gostar das consequências. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْمن لَك أن النتيجة لن تسرك.
    Portas-te como deve ser e eu faço-te uma camisola com quatro patas. Open Subtitles أنت تَلْعبُ أوراقكَ بشكل صحيح وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك بلوز بأربعة سيقانِ.
    Acontece que temos a mesma idade, e posso dar-te no lombo! Open Subtitles إنّ المشكلةَ نحن نفس العُمر، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسَ حمارَكَ!
    Já lhe disse que é lindo, e reparo no modo como olha para mim. Open Subtitles أخبرتُك بأنّك جميل، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الطريقَ أنت تَنْظرُ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more