- e tu sabes que não me podes impedir de perseguir-te. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنك لا يمكن أن يمنعني من مطاردة بعد. |
Mas tinha de ser assim, e tu sabes. | Open Subtitles | لكن هذه كانت الطريقة لإيقافها, وأنت تعلم ذلك |
E sabes isso depois de nos ver juntos durante o quê? | Open Subtitles | وأنت تعلم هذا من مشاهدتنا نعمل سوياً لمده ماذا يومين؟ |
Não vais ganhar a competição sem o David, E sabes disso. | Open Subtitles | لن تربح هذا المسابقة بدون ديفيد وأنت تعلم ذلك |
Estive à conversa numa festa com um tipo chamado Buffy E sabe como o Primeiro-ministro lhe dá ouvidos... | Open Subtitles | كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء |
Estou muito longe de ter uma vacina e você sabe disso. | Open Subtitles | إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك. |
O meu cliente será aceite, e tu sabes isso. | Open Subtitles | كلا لن ينكر موكلى الأمر وأنت تعلم هذا |
Que eu tenho. Sou o único que posso decifrar, e tu sabes isso. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلها، وأنت تعلم ذلك. |
e tu sabes que se os jornais apanharem isso, vai parecer que existe sangue nas tuas mãos, mas sabemos que isso não é verdade | Open Subtitles | وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح |
Gostemos ou não, e tu sabes que eu não gosto, ser mágicas faz parte delas. | Open Subtitles | سواء أحببت ذالك أم لا وأنت تعلم أنني لم أحب ذالك يعتبر السحر جزء منهم |
e tu sabes que assim que os Federais aqui chegarem não podemos fazer nada. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنه حال وصول الفدراليين هنا,نحن خارج القضية |
A minha filha não fala comigo há anos. e tu sabes disso. | Open Subtitles | لم تتحدث إلى أبنتي منذ سنوات وأنت تعلم هذا |
Hipoteticamente, se te convidasse para acampar e... Sabes o que quer dizer "hipoteticamente"? | Open Subtitles | فَرَضيّاً , إذا دعوتك لرحلة تخييم وأنت تعلم ما معنى فرضيا ؟ |
Sabes como é, quando estás com a tua namorada ao luar, E sabes que ela quer ser beijada, apesar de nunca o ter dito? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟ |
E sabes que há sempre um brincalhão que me vai enfiar um lápis no rabo. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنهم سوف يصنعون بعض النكت مثل وضع قلم في مؤخرتي |
Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, E sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة |
Impossível, tenho a carrinha destruída E sabe que a minha mãe não me deixa sair depois de escurecer. | Open Subtitles | لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام |
São mal pagos, as escolas estão degradadas e estas greves têm ganhado impulso nos últimos meses, E sabe bem disso. | Open Subtitles | , مرتباتهم منخفضة ومدارسهم تتفكك وذلك العمل الإضرابى سيكتسب عزيمة لشهور وأنت تعلم ذلك |
Eles atacariam o edifício num segundo e você sabe disto. | Open Subtitles | مستحيل ، قد يقتحمون المبنى في أية ثانية وأنت تعلم ذلك |
Sabes bem, Matthew, que não podemos acolher uma ladra mentirosa. | Open Subtitles | لانستطيع إبقاءها, كاذبة و لصة, ماثيو,وأنت تعلم ذلك. |
Somos nós! Só os loucos negariam isso e vocês sabem que não são loucos. | TED | المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا. |