"وأنت تعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tu sabes
        
    • E sabes
        
    • E sabe
        
    • e você sabe
        
    • Sabes bem
        
    • Sabes que
        
    • Sabes o
        
    • vocês sabem
        
    - e tu sabes que não me podes impedir de perseguir-te. Open Subtitles وأنت تعلم أنك لا يمكن أن يمنعني من مطاردة بعد.
    Mas tinha de ser assim, e tu sabes. Open Subtitles لكن هذه كانت الطريقة لإيقافها, وأنت تعلم ذلك
    E sabes isso depois de nos ver juntos durante o quê? Open Subtitles وأنت تعلم هذا من مشاهدتنا نعمل سوياً لمده ماذا يومين؟
    Não vais ganhar a competição sem o David, E sabes disso. Open Subtitles لن تربح هذا المسابقة بدون ديفيد وأنت تعلم ذلك
    Estive à conversa numa festa com um tipo chamado Buffy E sabe como o Primeiro-ministro lhe dá ouvidos... Open Subtitles كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء
    Estou muito longe de ter uma vacina e você sabe disso. Open Subtitles إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك.
    O meu cliente será aceite, e tu sabes isso. Open Subtitles كلا لن ينكر موكلى الأمر وأنت تعلم هذا
    Que eu tenho. Sou o único que posso decifrar, e tu sabes isso. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلها، وأنت تعلم ذلك.
    e tu sabes que se os jornais apanharem isso, vai parecer que existe sangue nas tuas mãos, mas sabemos que isso não é verdade Open Subtitles وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح
    Gostemos ou não, e tu sabes que eu não gosto, ser mágicas faz parte delas. Open Subtitles سواء أحببت ذالك أم لا وأنت تعلم أنني لم أحب ذالك يعتبر السحر جزء منهم
    e tu sabes que assim que os Federais aqui chegarem não podemos fazer nada. Open Subtitles وأنت تعلم بأنه حال وصول الفدراليين هنا,نحن خارج القضية
    A minha filha não fala comigo há anos. e tu sabes disso. Open Subtitles لم تتحدث إلى أبنتي منذ سنوات وأنت تعلم هذا
    Hipoteticamente, se te convidasse para acampar e... Sabes o que quer dizer "hipoteticamente"? Open Subtitles فَرَضيّاً , إذا دعوتك لرحلة تخييم وأنت تعلم ما معنى فرضيا ؟
    Sabes como é, quando estás com a tua namorada ao luar, E sabes que ela quer ser beijada, apesar de nunca o ter dito? Open Subtitles أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟
    E sabes que há sempre um brincalhão que me vai enfiar um lápis no rabo. Open Subtitles وأنت تعلم بأنهم سوف يصنعون بعض النكت مثل وضع قلم في مؤخرتي
    Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, E sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة
    Impossível, tenho a carrinha destruída E sabe que a minha mãe não me deixa sair depois de escurecer. Open Subtitles لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام
    São mal pagos, as escolas estão degradadas e estas greves têm ganhado impulso nos últimos meses, E sabe bem disso. Open Subtitles , مرتباتهم منخفضة ومدارسهم تتفكك وذلك العمل الإضرابى سيكتسب عزيمة لشهور وأنت تعلم ذلك
    Eles atacariam o edifício num segundo e você sabe disto. Open Subtitles مستحيل ، قد يقتحمون المبنى في أية ثانية وأنت تعلم ذلك
    Sabes bem, Matthew, que não podemos acolher uma ladra mentirosa. Open Subtitles لانستطيع إبقاءها, كاذبة و لصة, ماثيو,وأنت تعلم ذلك.
    Somos nós! Só os loucos negariam isso e vocês sabem que não são loucos. TED المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus