"وأنت لا تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não sabes
        
    • E você não sabe
        
    • E não sabe
        
    • Tu não sabes
        
    • nem sabe
        
    • quando não sabes
        
    • se não conhece a
        
    Vais para a cadeia E não sabes o que isso significa! Open Subtitles أنت سَتسجن وأنت لا تعرف ما الذى يعنيه ذلك
    Começas a sentir alguma coisa E não sabes o que fazer com isso. Open Subtitles لقد بدأت بالشعور بشيءٍ داخلك وأنت لا تعرف ما تفعل به.
    Deixe-me ver se percebi, alguém invadiu aqui ontem à noite, rapta a sua namorada, E você não sabe de nada? Open Subtitles دعني اسلسل لك الاحداث ,شخص ما اقتحم بيتك في الامس اختطف صديقتك الحميمة ,وأنت لا تعرف شيئاً عن ذلك , لا شئ؟
    Um Agente da CIA procurava o seu filho para chegar até si E você não sabe porquê? Open Subtitles عميل لدى المخابرات كان يتبع ابنك ليصل اليك وأنت لا تعرف لماذا ؟
    Mas é uma operação, uma operação militar, E não sabe nada sobre isso. Open Subtitles لكنها عملية عسكرية وأنت لا تعرف أي شيء عن ذلك
    Só se preocupam com o tiroteio e a postura, e com a atitude "Tu não sabes quem eu sou." "Eu já estive na prisão." Open Subtitles كل شىء عن إطلاق النار والتموضع وأنت لا تعرف من أنا، أنا للسجن
    Diz que sou seu amigo, mas nem sabe o meu nome. Open Subtitles ولا تنفك تناديني بصديقك. وأنت لا تعرف اسمي حتّى
    Como podes ter a certeza quando não sabes o que devias saber? Open Subtitles كيف تكون بهذه الثقة وأنت لا تعرف ما يجب عليك أن تفعله؟
    Como é que pode saber no que se tornarão os homens se não conhece a história dos santos? Open Subtitles ..كيف يمكنك أن تعرف كيف سيكون مآل الناس وأنت لا تعرف الكتب المقدّسة؟
    Sei que às vezes ficas zangado E não sabes porquê. Open Subtitles أعرف أحيانا تصبح مجنوناً وأنت لا تعرف لماذا
    Estiveste com este tipo durante dois dias, E não sabes onde ele está. Open Subtitles كنت مع هذا الرجل لمدة يومين وأنت لا تعرف أين هو
    A mulher do Eddy Turner? E não sabes onde é que ela está? Open Subtitles زوجة ايدي تيرنر وأنت لا تعرف أين هي؟
    E não sabes nada sobre honra. Open Subtitles وأنت لا تعرف أول شيء بشأن الشرف.
    E não sabes como é ter um trabalho! Open Subtitles ‫وأنت لا تعرف معنى أن يكون لديك عمل
    Pois... - E você não sabe. - Não faço ideia. Open Subtitles وأنت لا تعرف من يكون - ليس لدي أيّ فكرة -
    E você não sabe nada de nada. Open Subtitles وأنت لا تعرف شيء عن أي شيء.
    E você não sabe o que eles estavam a pesquisar? Open Subtitles وأنت لا تعرف ما هي أبحاثهم؟
    E não sabe se a criança sairá a si ou... Open Subtitles وأنت لا تعرف إن كان ...الطفل سيكون مثلك أو
    E não sabe se a criança sairá a si ou... Open Subtitles وأنت لا تعرف إن كان ...الطفل سيكون مثلك أو
    E não sabe o que fazer. Open Subtitles وأنت لا تعرف ماذا تفعل.
    Eu sei quem tu és... Mas Tu não sabes. Open Subtitles أنا أعرف من تكون، وأنت لا تعرف
    E Tu não sabes ir de casa até ao mercado. Open Subtitles وأنت لا تعرف الطريق إلى منزلكم
    Sou eu que tenho experiência de campo e Tu não sabes nada. Open Subtitles أنا من لديّ الخبرة وأنت لا تعرف شيئاً
    E o que faria se achasse que tudo está tão errado que nem sabe o que fazer. Open Subtitles اغني، ماذا ستفعل إذا الجميع في حاله يرثى لها، وأنت لا تعرف ماذا تفعل؟
    É difícil planear quando não sabes onde o próximo destacamento vai levar-te. Open Subtitles -التخطيط صعب، وأنت لا تعرف الى أين ستأخذك وظيفتك
    Como é que pode saber no que se tornarão os homens se não conhece a história dos santos? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعلم كيف سيكون مآل الناس وأنت لا تعرف الكتب المقدّسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more